Job 3

След това Йов отвори устата си и прокле деня си.
Bout pou bout, Jòb louvri bouch li, li pran madichonnen jou l' te fèt la.
И Йов заговори и каза:
Li di konsa:
Да погине денят, в който се родих, и нощта, в която се каза: Зачена се мъжко!
-Se pou Bondye efase jou m' te fèt la. Se pou l' efase jou lannwit m' te konmanse devlope nan vant manman m' lan.
Мрак да бъде онзи ден; да не го зачита Бог отгоре и да не изгрее на него светлина!
Fè jou sa a tounen fènwa, Bondye! Kote ou chita anwo a, pa janm chonje jou sa a ankò. Pa janm kite limyè solèy klere l'.
Да го обладаят тъмнина и смъртна сянка, да го покрие облак, да го ужаси тъмата на деня!
Se pou fènwa anvayi jou sa a. Se pou nwaj kouvri l' nèt. Se pou lonbraj lanmò bouche l' nèt.
Онази нощ — тъмнина да я обладава, да не се радва между дните на годината, да не влезе в числото на месеците!
Jou lannwit sa a, se pou fènwa pran l' pou li nèt. Se pou l' disparèt nèt nan lanne a pou yo pa janm konte l' nan almanak ankò.
Ето, безплодна да бъде онази нощ, да не влезе в нея ликуване!
Se pou jou lannwit sa a fè cheve nan tèt moun kanpe, pou yo pa tande pèsonn ap ri!
Да я прокълнат онези, които кълнат деня, онези, които са изкусни да събудят Левиатан.
Se pou chòche yo bay jou lannwit sa a madichon, yo menm ki konn ki jan pou yo eksite levyatan an!
Да потъмнеят звездите на здрача й, да чака светлина и да я няма и да не види лъчите на зората;
Pa kite gwo zetwal devanjou a klere jou sa a. Pa janm fè bajou kase pou li, pou l' pa janm wè solèy leve.
защото не затвори вратата на майчината ми утроба и не скри страданието от очите ми.
Paske li pa t' enpoze m' soti nan vant manman m', li pa t' egzante m' tout soufrans sa yo.
Защо не умрях още от утробата и не издъхнах, щом излязох от корема?
Poukisa mwen pa t' mouri depi nan vant manman m'? Poukisa mwen pa t' tou mouri nan pasaj kite sa?
Защо ме приеха коленете и защо — гърдите, за да суча?
Poukisa mwen te jwenn yon manman ki pran m' sou jenou li epi ki ban m' tete?
Защото сега щях да лежа и да почивам, щях да спя, тогава щях покой да имам —
Si m' te mouri, atò konsa mwen pa ta nan tout lapenn sa a. Mwen ta kouche yon kote ap dòmi ak kè poze,
с царе и съветници земни, които съградиха си развалини,
ansanm ak wa yo ak gwo chèf yo, ki fè bati gwo tonm pou yo nan mitan dezè.
или с князе, които имаха и злато, и къщите напълниха си със сребро.
Mwen ta kouche ap dòmi ansanm ak chèf ki te gen kay yo plen lò ak ajan.
Или като скрито мъртвородено не щеше да ме има, като децата, които не са видели светлина.
Ou ankò, mwen ta tankou yon timoun ki fèt anvan tèm, tankou timoun ki fèt tou mouri.
Там безбожните престават да вилнеят и уморените там си почиват.
Kote yo ye anba tè a, mechan yo sispann bay kò yo mouvman. Anba tè a, sa ki bouke travay ap poze kò yo.
Там пленените са на спокойствие и гласа на угнетителя не чуват.
Anba tè a, tout prizonye gen kè poze. Yo p'ap tande vwa majò prizon an nan zòrèy yo.
Там са малък и голям; и слугата е свободен от своя господар.
Anba tè a, se menm bagay pou grannèg kou malere. Ata esklav pa gen mèt ankò!
Защо се дава светлина на страдащия и живот — на огорчените в душата,
Poukisa, Bondye, ou kite moun ki nan mizè ap viv? Poukisa ou bay moun ki nan gwo lapenn lavi?
които за смъртта копнеят, но я няма; от имане скрито повече я търсят,
Y'ap tann lanmò konsa. Men, lanmò pa vini! Yo ta pito lanmò pase nenpòt gwo richès!
и се радват до ликуване и веселят се, щом намерят гроба;
Yo pa gen kè kontan toutotan yo pa mouri, toutotan yo pa ale anba tè.
на човека, чийто път е скрит, и когото Бог е оградил, затворил?
Yo pa konn sa pou yo fè. Bondye sènen yo kote yo pase.
Защото още преди хляба ми въздишката ми идва и стенанията ми като вода се леят.
Mwen pa ka manje. Se plenn m'ap plenn. M'ap soufri, dlo nan je m' tankou larivyè k'ap koule.
Защото онова, от което се боях, ме връхлетя и онова, от което се ужасявах, ми се случи.
Sa m' pè rive m' lan, se li k'ap rive m'. Sa m' pa ta vle wè a, se li ki tonbe sou mwen.
Нямам мир, нито почивка, нито покой, и дойде беда.
Kè m' pa poze. Tèt mwen pa la. Mwen pa ka dòmi. Se soti nan ka tonbe nan ka.