Psalms 72

(По слав. 71) Псалм на Соломон. Боже, дай на царя правосъдието Си и правдата Си — на царския син,
Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
за да съди Твоя народ с правда и страдащите Ти — с правосъдие.
Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
Планините ще донесат мир на народа и хълмовете — мир чрез правда.
Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
Той ще донесе правосъдие на страдащите на народа, ще спаси синовете на сиромасите и ще смаже потисника.
Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
Ще Ти се боят, докато грее слънцето и докато свети луната, през всички поколения.
I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
Той ще слезе като дъжд върху окосената ливада, като дъждове, които напояват земята.
Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
В неговите дни праведният ще процъфтява и ще има изобилие от мир, докато луната престане да съществува.
U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
И той ще владее от море до море, и от реката до краищата на земята.
I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
Пред него ще се поклонят жителите на пустинята и враговете му ще лижат пръстта.
Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци, царете на Сава и Сева ще принесат дарове.
Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
Да! Всички царе ще се поклонят пред него, всичките народи ще му служат.
Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
Защото той ще избави сиромаха, когато вика, също и бедния, и безпомощния.
On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
Ще се смили над слабия и сиромаха и ще спаси душите на сиромасите.
smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
Ще изкупи душата им от гнет и насилие и кръвта им ще бъде скъпоценна в очите му.
oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
И ще живее, и ще му се даде савското злато; и постоянно ще се издига молитва за него и цял ден ще го благославят.
Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
Изобилие от жито ще има в земята, на върха на планините; плодът му ще се люлее като Ливан и жителите на града ще процъфтяват като земната трева.
Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
Името му ще пребъдва вечно, името му ще пребъдва, докато е слънцето. И в Него ще се благославят, блажен ще го наричат всичките народи.
Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
Благословен да е ГОСПОД Бог, Богът на Израил, който единствен върши чудеса!
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
И благословено да бъде Неговото славно Име до века! И нека цялата земя се изпълни с Неговата слава! Амин и амин.
I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
Свършиха се молитвите на Давид, сина на Есей.
Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.