بَنُو رَصِينَ، بَنُو نَقُودَا، بَنُو جَزَّامَ،
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
синовете на Расин, синовете на Некода, синовете на Газам,
Veren's Contemporary Bible
利汛的子孙、尼哥大的子孙、迦散的子孙、
和合本 (简体字)
Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
Croatian Bible
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
Czech Bible Kralicka
Rezins, Nekodas, Gazzams,
Danske Bibel
De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
Dutch Statenvertaling
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
Esperanto Londona Biblio
از خادمان معبد بزرگ، خاندانهای زیر از تبعید بازگشتند: صیحا، حسوفا، طباعوت، قیروس، سیعها، فادوم، لبانه، حجابه، عقوب، حاجاب، شملای، حانان، جدیل، حجر، رآیا، رصین، نقودا، جزام، عزه، فاسیح، بیسای، اسنه، معونیم، نفوسیم، بقبوق، حقوفا، حرحور، بصلوت، محیدا، حرشا، برقوس، سیسرا، تامح، نصیح، و حطیفا.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Finnish Biblia (1776)
les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
French Traduction de Louis Segond (1910)
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
moun fanmi Rezen, moun fanmi Nekoda ak moun fanmi Gazam,
Haitian Creole Bible
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
Modern Hebrew Bible
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
i figliuoli di Retsin, i figliuoli di Nekoda, i figliuoli di Gazzam,
Italian Riveduta Bibbia (1927)
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda, ny taranak'i Gazama,
Malagasy Bible (1865)
Ko nga tama a Retini, ko nga tama a Nekora, ko nga tama a Katama,
Maori Bible
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Bibelen på Norsk (1930)
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
Polish Biblia Gdanska (1881)
os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
Bíblia Almeida Recebida (AR)
fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
Romanian Cornilescu Version
Los hijos de Resín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Swedish Bible (1917)
Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
Philippine Bible Society (1905)
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
Unaccented Modern Greek Text
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
رضین، نقودا، جزّام،
Urdu Geo Version (UGV)
con cháu Rê-xin, con cháu Nê-cô-đa, con cháu Ga-xam,
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
Latin Vulgate