Ezra 2

Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Y ÉSTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce;
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
The children of Bani, six hundred forty and two.
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
The children of Adin, four hundred fifty and four.
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
The children of Jorah, an hundred and twelve.
Los hijos de Jora, ciento y doce;
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
The children of Gibbar, ninety and five.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
The children of Beth–lehem, an hundred twenty and three.
Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
The men of Netophah, fifty and six.
Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
The children of Azmaveth, forty and two.
Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos;
The children of Kirjath–arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Los hijos de Ramá y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
The men of Beth–el and Ai, two hundred twenty and three.
Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
The children of Nebo, fifty and two.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
The children of Harim, three hundred and twenty.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
The children of Jericho, three hundred forty and five.
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
The children of Immer, a thousand fifty and two.
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
The children of Harim, a thousand and seventeen.
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odavías, setenta y cuatro.
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Los hijos de Resín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
The children of Neziah, the children of Hatipha.
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
And these were they which went up from Tel–melah, Tel–harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
Y éstos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
Éstos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de JEHOVÁ la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.