Psalms 72

adsument montes pacem populo et colles iustitiam
Para Salomón. OH Dios, da tus juicios al rey, Y tu justicia al hijo del rey.
iudicabit pauperes populi salvabit filios pauperis et confringet calumniatorem
Él juzgará tu pueblo con justicia, Y tus afligidos con juicio.
et timebunt te quamdiu erit sol et ultra lunam in generatione generationum
Los montes llevarán paz al pueblo, Y los collados justicia.
descendet ut pluvia super vellus ut stillae inrorantes terram
Juzgará los afligidos del pueblo, Salvará los hijos del menesteroso, Y quebrantará al violento.
germinabit in diebus eius iustitia et multitudo pacis donec non sit luna
Temerte han mientras duren el sol Y la luna, por generación de generaciones.
et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos terrae
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; Como el rocío que destila sobre la tierra.
ante eum procident Aethiopes et inimici eius pulverem lingent
Florecerá en sus día justicia, Y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
reges Tharsis et insulae munera offerent reges Arabiae et Saba tributum conferent
Y dominará de mar á mar, Y desde el río hasta los cabos de la tierra.
et adorabunt eum omnes reges universae nationes servient ei
Delante de él se postrarán los Etíopes; Y sus enemigos lamerán la tierra.
quia eruet pauperem a potente et inopem cui non est adiutor
Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.
parcet inopi et pauperi et animas pauperum salvabit
Y arrodillarse han á él todos los reyes; Le servirán todas las gentes.
ab usura et iniquitate redimet animam eorum et pretiosus erit sanguis eorum coram oculis eius
Porque él librará al menesteroso que clamare, Y al afligido que no tuviere quien le socorra.
et vivet et dabitur ei de auro Saba et orabunt de eo iugiter tota die benedicent ei
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, Y salvará las almas de los pobres.
erit memorabile triticum in terra in capite montium elevabitur sicut Libani fructus eius et florebunt de civitate sicut faenum terrae
De engaño y de violencia redimirá sus almas: Y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
erit nomen eius in aeternum ultra solem perseverabit nomen eius et benedicentur in eo omnes gentes et beatificabunt eum
Y vivirá, y darásele del oro de Seba; Y oraráse por él continuamente; Todo el día se le bendecirá.
benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; Su fruto hará ruido como el Líbano, Y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.
et benedictum nomen gloriae eius in sempiternum et implebitur gloria eius universa terra amen amen
Será su nombre para siempre, Perpetuaráse su nombre mientras el sol dure: Y benditas serán en él todas las gentes: Llamarlo han bienaventurado.
conpletae sunt orationes David filii Iesse
Bendito JEHOVÁ Dios, el Dios de Israel, Que solo hace maravillas.
canticum Asaph attamen bonus est Israhel Deus his qui mundo sunt corde
Y bendito su nombre glorioso para siempre: Y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
mei autem paene vacillaverunt pedes paene effusi sunt gressus mei
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.