Psalms 136

confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
ALABAD á JEHOVÁ, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
qui fecit caelos in sapientia quoniam in aeternum misericordia eius
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
qui percussit Aegyptum cum primitivis suis quoniam in aeternum misericordia eius
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
et eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
in manu valida et in brachio extento quoniam in aeternum misericordia eius
Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
qui divisit mare Rubrum in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
et eduxit Israhel in medio eius quoniam in aeternum misericordia eius
É hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
et convolvit Pharao et exercitum eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
qui duxit populum suum per desertum quoniam in aeternum misericordia eius
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
et occidit reges magnificos quoniam in aeternum misericordia eius
Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
Á Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
et dedit terram eorum in hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
Él es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
et redemit nos de hostibus nostris quoniam in aeternum misericordia eius
Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
qui dat panem omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
Él da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius
Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.