Proverbs 19

melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
MEJOR es el pobre que camina en su sencillez, Que el de perversos labios y fatuo.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
El alma sin ciencia no es buena; Y el presuroso de pies peca.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
La insensatez del hombre tuerce su camino; Y contra JEHOVÁ se aira su corazón.
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Las riquezas allegan muchos amigos: Mas el pobre, de su amigo es apartado.
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras no escapará.
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Muchos rogarán al príncipe: Mas cada uno es amigo del hombre que da.
fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra y no la hallará.
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
El que posee entendimiento, ama su alma: El que guarda la inteligencia, hallará el bien.
testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
El testigo falso no quedará sin castigo; Y el que habla mentiras, perecerá.
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
No conviene al necio el deleite: ¡Cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
La cordura del hombre detiene su furor; Y su honra es disimular la ofensa.
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; Y su favor como el rocío sobre la hierba.
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
Dolor es para su padre el hijo necio; Y gotera continua las contiendas de la mujer.
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
La casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de JEHOVÁ la mujer prudente.
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
La pereza hace caer en sueño; Y el alma negligente hambreará.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
El que guarda el mandamiento, guarda su alma: Mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
Á JEHOVÁ empresta el que da al pobre, Y él le dará su paga.
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se excite tu alma para destruirlo.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
El de grande ira llevará la pena: Y si usa de violencias, añadirá nuevos males.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Escucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio en tu vejez.
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de JEHOVÁ permanecerá.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
Contentamiento es á los hombres hacer misericordia: Pero mejor es el pobre que el mentiroso.
timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
El temor de JEHOVÁ es para vida; Y con él vivirá el hombre, lleno de reposo; No será visitado de mal.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
El perezoso esconde su mano en el seno: Aun á su boca no la llevará.
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
El que roba á su padre y ahuyenta á su madre, Hijo es avergonzador y deshonrador.
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
Cesa, hijo mío, de oír la enseñanza Que induce á divagar de las razones de sabiduría.
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
El testigo perverso se burlará del juicio; Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
Aparejados están juicios para los escarnecedores, Y azotes para los cuerpos de los insensatos.