Proverbs 13

filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
La redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis
El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.