Proverbs 19

melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Tsara ny malahelo mandeha tsy misy tsiny Noho izay mandainga amin'ny molony sady adala.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
Tsy tsara raha tsy manam-pahalalana ny fanahy; Ary izay miezaka mosalahy dia ho diso lalana.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
Ny fahadalan'ny olona no mahasimba ny alehany, Ka amin'i Jehovah no sosotra ny fony.
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Ny harena mahamaro sakaiza; Fa ny malahelo afoin'ny sakaizany.
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
Ny vavolombelona mandainga tsy ho afa-tsiny, Ary izay mamoaka lainga tsy ho afa-miala.
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Maro no mandambolambo andriana; Ary ny olona rehetra samy misakaiza amin'izay mpanome zavatra.
fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
Ny malahelo dia halan'ny rahalahiny rehetra, Koa mainka fa ny sakaizany tsy hanalavitra azy va? Manandrandra amin'ny teny tsy misy izy.
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
Izay mihary fahendrena no tia ny tenany, Ary izay mitandrina fahalalana hahita soa.
testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
Ny vavolombelona mandainga tsy maintsy hampijalina, Ary ny miteny lainga ho very.
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
Ny ho velona amin'ny fahafinaretana dia tsy tandrifiny ho an'ny adala, Koa mainka izay hanapahan'ny mpanompo ny zanak'andriana.
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
Ny fahendren'ny olona manindry ny fahatezerany, Ary voninahitra ho azy ny tsy mamaly fahadisoana.
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
Ny fahatezeran'ny mpanjaka dia toy ny fieron'ny liona tanora: Fa ny fitiany kosa toy ny ando amin'ny ahitra.
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
Ny zanaka adala mahabe fahoriana ny rainy; Ary ny ady ataon'ny vehivavy dia toy ny rano mitete mandrakariva.
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
Trano sy harena no lova avy amin'ny ray; Fa ny vady hendry kosa dia avy amin'i Jehovah.
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
Ny hakamoana mahasondrian-tory, Ary ho mosarena ny olona malaina.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
Izay mitandrina ny didy mitandrina ny ainy; Fa izay tsy mihevitra ny alehany dia ho faty.
feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
Izay miantra ny malahelo dia mampisambotra an'i Jehovah, Ary izay nomeny dia honerany kosa.
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Faizo ny zanakao, fa mbola misy azo antenaina ihany, Nefa aza dia entim-po loatra, fandrao mahafaty azy.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
Ny lozabe tsy maintsy hampijalina; Ary na dia vonjenao aza izy, dia mbola hanahirana anao ihany indray.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Henoy ny saina atolotra, ary raiso ny fananarana, Mba ho hendry ianao amin'izay hiafaranao.
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
Maro ny hevitra ao am-pon'ny olona; Fa ny fisainan'i Jehovah no haharitra.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
Fifaliana amin'ny olona ny manisy soa; Ary aleo ho malahelo toy izay ho mpandainga.
timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
Ny fahatahorana an'i Jehovah no ahazoana fiainana; Izay manana izany tsy mba handry fotsy sady tsy hiharan-doza.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
Ny malaina dia mangarona ny eo an-dovia amin'ny tànany, Nefa ny mampakatra azy ho amin'ny vavany dia tsy zakany.
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
Kapohy ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary anaro ny manan-tsaina, dia hahalala fahendrena izy.
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
Izay mitohatoha amin-drainy sy mandroaka ny reniny Dia zanaka mahamenatra sy mahafa-baraka.
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
Anaka, mitsahara tsy hihaino anatra Izay mampanalavitra anao ny tenin'ny fahalalana.
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
Ny vavolombelona ratsy maniratsira ny fitsarana; Ary ny vavan'ny ratsy fanahy mitelina ny ratsy.
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
Vonona ho amin'ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin'ny lamosin'ny adala.