Job 3

post haec aperuit Iob os suum et maledixit diei suo
אחרי כן פתח איוב את פיהו ויקלל את יומו׃
et locutus est
ויען איוב ויאמר׃
pereat dies in qua natus sum et nox in qua dictum est conceptus est homo
יאבד יום אולד בו והלילה אמר הרה גבר׃
dies ille vertatur in tenebras non requirat eum Deus desuper et non inlustret lumine
היום ההוא יהי חשך אל ידרשהו אלוה ממעל ואל תופע עליו נהרה׃
obscurent eum tenebrae et umbra mortis occupet eum caligo et involvatur amaritudine
יגאלהו חשך וצלמות תשכן עליו עננה יבעתהו כמרירי יום׃
noctem illam tenebrosus turbo possideat non conputetur in diebus anni nec numeretur in mensibus
הלילה ההוא יקחהו אפל אל יחד בימי שנה במספר ירחים אל יבא׃
sit nox illa solitaria nec laude digna
הנה הלילה ההוא יהי גלמוד אל תבא רננה בו׃
maledicant ei qui maledicunt diei qui parati sunt suscitare Leviathan
יקבהו אררי יום העתידים ערר לויתן׃
obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurorae
יחשכו כוכבי נשפו יקו לאור ואין ואל יראה בעפעפי שחר׃
quia non conclusit ostia ventris qui portavit me nec abstulit mala ab oculis meis
כי לא סגר דלתי בטני ויסתר עמל מעיני׃
quare non in vulva mortuus sum egressus ex utero non statim perii
למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע׃
quare exceptus genibus cur lactatus uberibus
מדוע קדמוני ברכים ומה שדים כי אינק׃
nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescerem
כי עתה שכבתי ואשקוט ישנתי אז ינוח לי׃
cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudines
עם מלכים ויעצי ארץ הבנים חרבות למו׃
aut cum principibus qui possident aurum et replent domos suas argento
או עם שרים זהב להם הממלאים בתיהם כסף׃
aut sicut abortivum absconditum non subsisterem vel qui concepti non viderunt lucem
או כנפל טמון לא אהיה כעללים לא ראו אור׃
ibi impii cessaverunt a tumultu et ibi requieverunt fessi robore
שם רשעים חדלו רגז ושם ינוחו יגיעי כח׃
et quondam vincti pariter sine molestia non audierunt vocem exactoris
יחד אסירים שאננו לא שמעו קול נגש׃
parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino suo
קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו׃
quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sunt
למה יתן לעמל אור וחיים למרי נפש׃
qui expectant mortem et non venit quasi effodientes thesaurum
המחכים למות ואיננו ויחפרהו ממטמונים׃
gaudentque vehementer cum invenerint sepulchrum
השמחים אלי גיל ישישו כי ימצאו קבר׃
viro cuius abscondita est via et circumdedit eum Deus tenebris
לגבר אשר דרכו נסתרה ויסך אלוה בעדו׃
antequam comedam suspiro et quasi inundantes aquae sic rugitus meus
כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי׃
quia timor quem timebam evenit mihi et quod verebar accidit
כי פחד פחדתי ויאתיני ואשר יגרתי יבא לי׃
nonne dissimulavi nonne silui nonne quievi et venit super me indignatio
לא שלותי ולא שקטתי ולא נחתי ויבא רגז׃