Psalms 118

confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
dicat nunc Israhel quoniam in aeternum misericordia eius
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
dicat domus Aaron quoniam in aeternum misericordia eius
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
dicant qui timent Dominum quoniam in aeternum misericordia eius
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
cum tribularer invocavi Dominum et exaudivit me in latitudine Dominus
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Dominus meus es non timebo quid faciat mihi homo
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
Dominus mihi auxiliator et ego despiciam odientes me
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
melius est sperare in Domino quam sperare in homine
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
melius est sperare in Domino quam sperare in principibus
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
omnes gentes circumdederunt me et in nomine Domini ultus sum eas
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
circumdederunt me et obsederunt me sed in nomine Domini ultus sum eas
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
circumdederunt me quasi apes extinctae sunt quasi ignis spinarum in nomine Domini quia ultus sum eas
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
inpulsus pellebar ut caderem et Dominus sustentavit me
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
vox laudis et salutis in tabernaculis iustorum
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
dextera Domini fecit fortitudinem dextera Domini excelsa dextera Domini fecit fortitudinem
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
corripiens arguit me Dominus et morti non tradidit me
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
aperite mihi portas iustitiae ingressus eas confitebor Domino
Otevřetež mi brány spravedlnosti,a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
haec est porta Domini iusti intrabunt in eam
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
lapis quem reprobaverunt aedificantes factus est in caput anguli
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
a Domino factum est istud et hoc mirabile in oculis nostris
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
obsecro Domine salva obsecro obsecro Domine prosperare obsecro
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
benedictus qui venit in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Deus Dominus et apparuit nobis frequentate sollemnitatem in frondosis usque ad cornua altaris
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu exaltabo te
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.