Psalms 118:8

الاحْتِمَاءُ بِالرَّبِّ خَيْرٌ مِنَ التَّوَكُّلِ عَلَى إِنْسَانٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.

Veren's Contemporary Bible

投靠耶和华,强似倚赖人;

和合本 (简体字)

Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.

Croatian Bible

Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.

Czech Bible Kralicka

At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;

Danske Bibel

Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.

Dutch Statenvertaling

Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.

Esperanto Londona Biblio

توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن به انسان است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.

Finnish Biblia (1776)

Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pito yon moun chache pwoteksyon anba zèl Seyè a pase pou l' mete konfyans li nan moun.

Haitian Creole Bible

טוב לחסות ביהוה מבטח באדם׃

Modern Hebrew Bible

मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tsara ny mialoka amin'i Jehovah Noho ny mialoka amin'ny olona.

Malagasy Bible (1865)

Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.

Maori Bible

Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.

Bibelen på Norsk (1930)

Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.

Polish Biblia Gdanska (1881)

É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;

Romanian Cornilescu Version

Mejor es esperar en JEHOVÁ Que esperar en hombre.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN  än att förlita sig på människor.

Swedish Bible (1917)

Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa tao.

Philippine Bible Society (1905)

RAB’be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Καλλιον να ελπιζη τις επι Κυριον, παρα να θαρρη επ ανθρωπον.

Unaccented Modern Greek Text

Краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на людину,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب میں پناہ لینا انسان پر اعتماد کرنے سے کہیں بہتر ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Thà nương náu mình nơi Ðức Giê-hô-va Còn hơn tin cậy loài người.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

melius est sperare in Domino quam sperare in homine

Latin Vulgate