Psalms 118:28

إِلهِي أَنْتَ فَأَحْمَدُكَ، إِلهِي فَأَرْفَعُكَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.

Veren's Contemporary Bible

你是我的 神,我要称谢你!你是我的 神,我要尊崇你!

和合本 (简体字)

Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.

Croatian Bible

Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.

Czech Bible Kralicka

Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!

Danske Bibel

Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.

Dutch Statenvertaling

Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.

Esperanto Londona Biblio

تو خدای من هستی، من از تو سپاسگزارم و تو را ستایش می‌کنم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.

Finnish Biblia (1776)

Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Du bist mein Gott und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se ou ki Bondye mwen, m'ap di ou mèsi. Bondye mwen, m'ap di jan ou gen pouvwa!

Haitian Creole Bible

אלי אתה ואודך אלהי ארוממך׃

Modern Hebrew Bible

हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.

Malagasy Bible (1865)

Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.

Maori Bible

Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.

Bibelen på Norsk (1930)

Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.

Romanian Cornilescu Version

Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Du är min Gud, och jag vill tacka dig;  min Gud, jag vill upphöja dig.

Swedish Bible (1917)

Ikaw ay aking Dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking Dios, aking ibubunyi ka.

Philippine Bible Society (1905)

Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Συ εισαι ο Θεος μου, και θελω σε δοξολογει ο Θεος μου, θελω σε υψονει.

Unaccented Modern Greek Text

Ти мій Бог, і я буду Тебе прославляти, мій Боже, я буду Тебе величати!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تُو میرا خدا ہے، اور مَیں تیرا شکر کرتا ہوں۔ اے میرے خدا، مَیں تیری تعظیم کرتا ہوں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Chúa là Ðức Chúa Trời tôi, tôi sẽ cảm tạ Chúa; Chúa là Ðức Chúa Trời tôi, tôi sẽ tôn cao Chúa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu exaltabo te

Latin Vulgate