Psalms 38

canticum David in commemoratione Domine ne in ira tua arguas me neque in furore tuo corripias me
(По слав. 37) Псалм на Давид. За възпоменание. ГОСПОДИ, не ме обвинявай в негодуванието Си и не ме наказвай в яростта Си!
quia sagittae tuae infixae sunt mihi et tetigit me manus tua
Защото стрелите Ти се забиха в мен и ръката Ти тежи върху мен.
non est sanitas in carne mea a facie indignationis tuae non est pax ossibus meis a facie peccati mei
Няма здраво място в плътта ми поради Твоя гняв; няма мир в костите ми поради моя грях.
quia iniquitates meae transierunt caput meum quasi onus grave adgravatae sunt super me
Защото беззаконията ми надвишиха главата ми, като тежко бреме много ми натежаха.
conputruerunt et tabuerunt cicatrices meae a facie insipientiae meae
Смърдят, гноясват раните ми заради безумието ми.
adflictus sum et incurvatus nimis tota die maerens ambulabam
Превит съм и съвсем се прегърбих, цял ден ходя скърбейки.
quia lumbi mei repleti sunt ignominia et non est sanitas in carne mea
Защото слабините ми са пълни с огън и в плътта ми няма здраво място.
evigilavi et adflictus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei
Отпаднал съм и съвсем съкрушен; рева от стона на сърцето си.
Domine in conspectu tuo omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus
Господи, пред Теб е цялото ми желание и въздишането ми не е скрито от Теб.
cor meum fluctuabat dereliquit me fortitudo mea et lux oculorum meorum etiam ipsa non est mecum
Сърцето ми тупти, силата ми ме остави, а светлината на очите ми — и тя не е у мен.
cari mei et amici mei quasi contra lepram meam steterunt et vicini mei longe steterunt
Любимите ми и приятелите ми странят от раната ми и роднините ми стоят надалеч.
et inruebant quaerentes animam meam et investigantes mala mihi loquebantur insidias et dolos tota die meditabantur
И онези, които търсят живота ми, залагат примки, онези, които търсят злото ми, говорят за унищожение и цял ден замислят измама.
ego autem quasi surdus non audiebam et quasi mutus non aperiebam os meum
Но аз съм като глух, не чувам, и като ням, който не отваря устата си.
et eram quasi homo non audiens nec habens in ore suo redargutiones
Да, аз съм като човек, който не чува, и в чиито уста няма оправдание.
te enim Domine expectabam tu exaudies Domine Deus meus
Защото на Теб се надявам, ГОСПОДИ, Ти ще отговориш, Господи Боже мой.
quia dixi ne forte insultent mihi et cum vacillaverint pedes mei super me magnificentur
Понеже казах: Да не тържествуват над мен! При подхлъзването на крака ми се големеят против мен.
quia ego ad plagas paratus et dolor meus contra me est semper
Защото съм близо до падане и болката ми е постоянно пред мен.
quia iniquitatem meam adnuntio sollicitus ero pro peccato meo
Понеже признавам беззаконието си, наскърбен съм заради греха си.
inimici autem mei viventes confortati sunt et multiplicati sunt odientes me mendaciter
Но враговете ми са живи и многобройни и много са онези, които ме мразят без причина.
et qui reddunt malum pro bono adversabantur mihi quia sequebar bonum
И онези, които отплащат зло за добро, ми се противят, понеже следвам доброто.
ne derelinquas me Domine Deus meus ne elongeris a me
Не ме оставяй, ГОСПОДИ! Боже мой, от мен не се отдалечавай!
festina in auxilium meum Domine salutis meae
Побързай да ми помогнеш, Господи, спасение мое!