Psalms 118

Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Нехай скаже ізраїль, бо навіки Його милосердя!
dicat nunc Israhel quoniam in aeternum misericordia eius
Нехай скаже дім Ааронів, бо навіки Його милосердя!
dicat domus Aaron quoniam in aeternum misericordia eius
Нехай скажуть ті, хто боїться Господа, бо навіки Його милосердя!
dicant qui timent Dominum quoniam in aeternum misericordia eius
У тісноті я кликав до Господа, і простором озвався до мене Господь!
cum tribularer invocavi Dominum et exaudivit me in latitudine Dominus
Зо мною Господь не боюся нікого, що зробить людина мені?
Dominus meus es non timebo quid faciat mihi homo
Господь серед тих, що мені помагають, і побачу загибіль своїх ненависників.
Dominus mihi auxiliator et ego despiciam odientes me
Краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на людину,
melius est sperare in Domino quam sperare in homine
краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на вельможних!
melius est sperare in Domino quam sperare in principibus
Всі народи мене оточили, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
omnes gentes circumdederunt me et in nomine Domini ultus sum eas
Оточили мене й обступили мене, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
circumdederunt me et obsederunt me sed in nomine Domini ultus sum eas
Оточили мене немов бджоли, та погасли вони, як терновий огонь, я бо Господнім ім'ям їх понищив!
circumdederunt me quasi apes extinctae sunt quasi ignis spinarum in nomine Domini quia ultus sum eas
Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене!
inpulsus pellebar ut caderem et Dominus sustentavit me
Господь моя сила та пісня, і став Він спасінням мені!
fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem
Голос співу й спасіння в наметах між праведників: Господня правиця виконує чуда!
vox laudis et salutis in tabernaculis iustorum
Правиця Господня підноситься, правиця Господня виконує чуда!
dextera Domini fecit fortitudinem dextera Domini excelsa dextera Domini fecit fortitudinem
Не помру, але житиму, і буду звіщати про чини Господні!
non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
Покарати мене покарав був Господь, та смерти мені не завдав.
corripiens arguit me Dominus et morti non tradidit me
Відчиніте мені брами правди, я ними ввійду, буду славити Господа!
aperite mihi portas iustitiae ingressus eas confitebor Domino
Це брама Господня, праведники в неї входять.
haec est porta Domini iusti intrabunt in eam
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасінням мені!
confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
Камінь, що його будівничі відкинули, той наріжним став каменем,
lapis quem reprobaverunt aedificantes factus est in caput anguli
від Господа сталося це, і дивне воно в очах наших!
a Domino factum est istud et hoc mirabile in oculis nostris
Це день, що його створив Господь, радіймо та тішмося в нім!
haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти!
obsecro Domine salva obsecro obsecro Domine prosperare obsecro
Благословен, хто гряде у Господнє ім'я! Благословляємо вас із Господнього дому!
benedictus qui venit in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника!
Deus Dominus et apparuit nobis frequentate sollemnitatem in frondosis usque ad cornua altaris
Ти мій Бог, і я буду Тебе прославляти, мій Боже, я буду Тебе величати!
Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu exaltabo te
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius