Psalms 118

Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Нехай скаже ізраїль, бо навіки Його милосердя!
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Нехай скаже дім Ааронів, бо навіки Його милосердя!
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Нехай скажуть ті, хто боїться Господа, бо навіки Його милосердя!
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
У тісноті я кликав до Господа, і простором озвався до мене Господь!
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott *és* tágas térre *tett* engem az Úr.
Зо мною Господь не боюся нікого, що зробить людина мені?
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Господь серед тих, що мені помагають, і побачу загибіль своїх ненависників.
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на людину,
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на вельможних!
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Всі народи мене оточили, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Оточили мене й обступили мене, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Оточили мене немов бджоли, та погасли вони, як терновий огонь, я бо Господнім ім'ям їх понищив!
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене!
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Господь моя сила та пісня, і став Він спасінням мені!
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Голос співу й спасіння в наметах між праведників: Господня правиця виконує чуда!
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Правиця Господня підноситься, правиця Господня виконує чуда!
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Не помру, але житиму, і буду звіщати про чини Господні!
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Покарати мене покарав був Господь, та смерти мені не завдав.
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Відчиніте мені брами правди, я ними ввійду, буду славити Господа!
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon *és* dicsérjem az Urat!
Це брама Господня, праведники в неї входять.
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасінням мені!
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Камінь, що його будівничі відкинули, той наріжним став каменем,
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
від Господа сталося це, і дивне воно в очах наших!
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Це день, що його створив Господь, радіймо та тішмося в нім!
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти!
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Благословен, хто гряде у Господнє ім'я! Благословляємо вас із Господнього дому!
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника!
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Ти мій Бог, і я буду Тебе прославляти, мій Боже, я буду Тебе величати!
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!