Psalms 118

Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!
Нехай скаже ізраїль, бо навіки Його милосердя!
इस्राएल यह कहता है, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Нехай скаже дім Ааронів, бо навіки Його милосердя!
याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Нехай скажуть ті, хто боїться Господа, бо навіки Його милосердя!
तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
У тісноті я кликав до Господа, і простором озвався до мене Господь!
मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा। यहोवा ने मुझको उत्तर दिया और यहोवा ने मुझको मुक्त किया।
Зо мною Господь не боюся нікого, що зробить людина мені?
यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा। लोग मुझको हानि पहुँचाने कुछ नहीं कर सकते।
Господь серед тих, що мені помагають, і побачу загибіль своїх ненависників.
यहोवा मेरा सहायक है। मैं अपने शत्रुओं को पराजित देखूँगा।
Краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на людину,
मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на вельможних!
अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
Всі народи мене оточили, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है। यहोवा की शक्ति से मैंने अपने बैरियों को हरा दिया।
Оточили мене й обступили мене, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Оточили мене немов бджоли, та погасли вони, як терновий огонь, я бо Господнім ім'ям їх понищив!
शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене!
मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया किन्तु यहोवा ने मुझको सहारा दिया।
Господь моя сила та пісня, і став Він спасінням мені!
यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
Голос співу й спасіння в наметах між праведників: Господня правиця виконує чуда!
सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो। देखो, यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर दिखाई है।
Правиця Господня підноситься, правиця Господня виконує чуда!
यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं। देखो यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर से दिखाई।
Не помру, але житиму, і буду звіщати про чини Господні!
मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं, और जो कर्म यहोवा ने किये हैं, मैं उनका बखान करूँगा।
Покарати мене покарав був Господь, та смерти мені не завдав.
यहोवा ने मुझे दण्ड दिया किन्तु मरने नहीं दिया।
Відчиніте мені брами правди, я ними ввійду, буду славити Господа!
हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ ताकि मैं भीतर आ पाऊँ और यहोवा की आराधना करूँ।
Це брама Господня, праведники в неї входять.
वे यहोवा के द्वार है। बस केवल सज्जन ही उन द्वारों से होकर जा सकते हैं।
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасінням мені!
हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद। मेरी रक्षा के लिये मैं तुझे धन्यवाद देता हूँ।
Камінь, що його будівничі відкинули, той наріжним став каменем,
जिसको राज मिस्त्रियों ने नकार दिया था वही पत्थर कोने का पत्थर बन गया।
від Господа сталося це, і дивне воно в очах наших!
यहोवा ने इसे घटित किया और हम तो सोचते हैं यह अद्भुत है!
Це день, що його створив Господь, радіймо та тішмося в нім!
यहोवा ने आज के दिन को बनाया है। आओ हम हर्ष का अनुभव करें और आज आनन्दित हो जाये!
Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти!
लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ! यहोवा ने हमारी रक्षा की है!
Благословен, хто гряде у Господнє ім'я! Благословляємо вас із Господнього дому!
उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।” याजकों ने उत्तर दिया, “यहोवा के घर में हम तुम्हारा स्वागत करते हैं!
Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника!
यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है। बलि के लिये मेमने को बाँधों और वेदी के कंगूरों पर मेमने को ले जाओ।”
Ти мій Бог, і я буду Тебе прославляти, мій Боже, я буду Тебе величати!
हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। उसकी सत्य करूणा सदा बनी रहती है।