Psalms 22

Для дириґетна хору. На спів: „Ланя зорі досвітньої". Псалом Давидів.
(По слав. 21) За първия певец. По музиката на Кошутата на зората. Псалм на Давид. Боже мой, Боже мой, защо си ме оставил — далеч от избавлението ми, от думите на стона ми?
Боже мій, Боже мій, нащо мене Ти покинув? Далекі слова мого зойку від спасіння мого!...
Боже мой, викам денем, но не отговаряш; и нощем, и нямам покой.
Мій Боже, взиваю я вдень, та Ти не озвешся, і кличу вночі, і спокою немає мені!
Но Ти си свят, Ти, който обитаваш между хваленията на Израил.
Та Ти Святий, пробуваєш на хвалах ізраїлевих!
На Теб се уповаваха бащите ни, уповаваха се и Ти ги избави.
На Тебе надіялись наші батьки, надіялися і Ти визволив їх.
Към Теб извикаха и бяха спасени, на Теб се уповаха и не бяха посрамени.
До Тебе взивали вони і спасені були, на Тебе надіялися і не посоромились.
А аз съм червей, а не човек, укор на хората и презрян от народа.
А я червяк, а не чоловік, посміховище людське й погорда в народі.
Всички, които ме гледат, ми се присмиват, кривят уста, клатят глава:
Всі, хто бачить мене, насміхаються з мене, розкривають роти, головою хитають!
Упова се на ГОСПОДА — нека го избави, нека го освободи, понеже има благоволение в него!
Покладався на Господа він, хай же рятує його, нехай Той його визволить, він бо Його уподобав!
Но Ти си Този, който ме извади от утробата, Ти ми даде упование на майчините ми гърди.
Бо з утроби Ти вивів мене, Ти безпечним мене учинив був на персах матері моєї!
На Теб бях оставен от раждането, от утробата на майка ми Ти си мой Бог.
На Тебе з утроби я зданий, від утроби матері моєї Ти мій Бог!
Да не се отдалечиш от мен, защото близо е скръбта, защото няма помощник!
Не віддаляйся від мене, бо горе близьке, бо нема мені помічника!
Много бикове ме наобиколиха; силни васански бикове ме обкръжиха.
Багато биків оточили мене, башанські бугаї обступили мене,
Раззинаха устата си срещу мен, като лъв, който разкъсва и реве.
на мене розкрили вони свої пащі, як лев, що шматує й ричить!
Излях се като вода и разглобиха се всичките ми кости; сърцето ми стана като восък, разтопи се сред вътрешностите ми.
Я розлитий, немов та вода, і всі кості мої поділились, стало серце моє, немов віск, розтопилось в моєму нутрі.
Силата ми изсъхна като черепка и езикът ми залепва за небцето ми; и си ме свел в праха на смъртта.
Висохла сила моя, як лушпиння, і прилип мій язик до мого піднебіння, і в порох смертельний поклав Ти мене.
Защото кучета ме наобиколиха; обкръжи ме глутница злодеи; прободоха ръцете ми и краката ми.
Бо пси оточили мене... обліг мене натовп злочинців, прокололи вони мої руки та ноги мої...
Мога да преброя всичките си кости. Те гледат, взират се в мен.
Я висох, рахую всі кості свої, а вони придивляються й бачать нещастя в мені!
Разделят дрехите ми помежду си и за одеждата ми хвърлят жребий.
Вони ділять для себе одежу мою, а про шату мою жеребка вони кидають...
Но Ти, ГОСПОДИ, не се отдалечавай; сило моя, побързай ми на помощ!
А Ти, Господи, не віддаляйся, Допомого моя, поспіши ж мені на оборону!
Избави душата ми от меча, едничката ми душа от силата на кучето.
Від меча збережи мою душу, одиначку мою з руки пса!
Спаси ме от устата на лъва и от рогата на дивите говеда. Ти ме послуша!
Спаси мене від пащі лев'ячої, а вбогу мою від рогів буйволів.
Ще възвестявам Името Ти на братята си, сред събранието ще Те хваля.
Я звіщатиму Ймення Твоє своїм браттям, буду хвалити Тебе серед збору!
Вие, които се боите от ГОСПОДА, хвалете Го! Всички вие, потомци на Яков, славете Го! И бойте се от Него, всички вие, потомци на Израил!
Хто боїться Господа, прославляйте Його, увесь Яковів роде шануйте Його, страхайтесь Його, все насіння ізраїлеве,
Защото не е презрял и не се е отвърнал от скръбта на оскърбения, нито е скрил лицето Си от него; а послуша, когато той извика към Него.
бо Він не погордував і не зневажив страждання убогого, і від нього обличчя Свого не сховав, а почув, як він кликав до Нього!
От Теб е моето хваление в голямото събрание: ще изпълня обещанията си пред онези, които Му се боят.
Від Тебе повстане хвала моя в зборі великім, принесу свої жертви в присутності тих, хто боїться Його,
Сиромасите ще ядат и ще се наситят; ще хвалят ГОСПОДА онези, които Го търсят. Сърцето ви ще живее вечно!
будуть їсти покірні і ситими стануть, хвалитимуть Господа ті, хто шукає Його, буде жить серце ваше навіки!
Ще си спомнят и ще се обърнат към ГОСПОДА всичките земни краища и ще се поклонят пред Теб всичките племена на народите,
Усі кінці землі спам'ятають, і до Господа вернуться, і вклоняться перед обличчям Його всі племена народів,
защото царството е на ГОСПОДА и Той владее над народите.
бо царство Господнє, і Він Пан над народами!
Ще ядат и ще се поклонят всичките богати на земята; ще се наведат пред Него всички, които слизат в пръстта — и никой не може да опази живота си.
Будуть їсти й поклоняться всі багачі на землі, перед обличчям Його на коліна попадають всі, хто до пороху сходить і не може себе оживити!
Потомство ще Му слугува; ще се разказва за Господа на идещото поколение.
Буде потомство служити Йому, й залічене буде навіки у Господа. Прийдуть і будуть звіщать Його правду народові, який буде народжений, що Він це вчинив!
Те ще дойдат, ще възвестяват правдата Му на народ, който ще се роди, защото Той извърши това.