Proverbs 4

Послухайте, діти, напучення батькового, і прислухайтеся, щоб навчитися розуму,
Послушайте, деца, бащина поука и внимавайте, за да знаете разум,
бо даю я вам добру науку: закона мого не кидайте,
понеже ви давам добро учение — не оставяйте наставлението ми.
бо сином у батька свого я був, пещений й єдиний у неньки своєї.
Защото и аз бях син на баща си, гален и единствен на майка си,
І навчав він мене, і мені говорив: Нехай держиться серце твоє моїх слів, стережи мої заповіді та й живи!
и той ме наставляваше и ми казваше: Нека сърцето ти държи думите ми! Пази заповедите ми и живей!
Здобудь мудрість, здобудь собі розум, не забудь, і не цурайся слів моїх уст,
Придобий мъдрост, придобий разум! Не забравяй и не се отклонявай от думите на устата ми.
не кидай її й вона буде тебе стерегти! Кохай ти її й вона буде тебе пильнувати!
Не я оставяй и тя ще те пази; обичай я и ще те закриля.
Початок премудрости мудрість здобудь, а за ввесь свій маєток здобудь собі розуму!
Началото е мъдрост; придобивай мъдрост и с всичко придобито придобивай разум.
Тримай її високо і підійме тебе, ушанує тебе, як її ти пригорнеш:
Издигай я, и ще те възвиси; ще ти донесе почит, когато я прегърнеш.
вона дасть голові твоїй гарний вінок, пишну корону тобі подарує!
Ще положи на главата ти благодатен венец; ще ти даде славна корона.
Послухай, мій сину, й бери ти слова мої, і помножаться роки твойого життя,
Слушай, сине мой, и приеми думите ми, и ще ти се умножат години на живот.
дороги премудрости вчу я тебе, стежками прямими проваджу тебе:
Наставлявах те в пътя на мъдростта, водих те по прави пътища.
коли підеш, то крок твій не буде тісний, а коли побіжиш не спіткнешся!
Когато ходиш, стъпките ти няма да бъдат стеснени и когато тичаш, няма да се спънеш.
Міцно тримайся напучування, не лишай, його стережи, воно бо життя твоє!
Хвани се здраво за поуката, не я изпускай, пази я, защото тя е животът ти.
На стежку безбожних не йди, і не ходи на дорогу лихих,
Не влизай в пътеката на безбожните и не ходи в пътя на злите;
покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини,
отбягвай го, не минавай по него, отвърни се от него и продължи.
бо вони не заснуть, якщо злого не вчинять, відійметься сон їм, як не зроблять кому, щоб спіткнувся!...
Защото те не заспиват, ако не сторят зло, и сън не ги хваща, ако не спънат някого,
Бо вони хліб безбожжя їдять, і вино грабежу попивають.
понеже ядат хляба на нечестието и пият виното на насилието.
А путь праведних ніби те світло ясне, що світить все більше та більш аж до повного дня!
Но пътеката на праведните е като светлата зора, която свети все по-ярко, докато стане съвършен ден.
Дорога ж безбожних як темність: не знають, об що спотикнуться...
Пътят на безбожните е като мрак — те не знаят от какво се спъват.
Мій сину, прислухуйся до моїх слів, до речей моїх ухо своє нахили!
Сине мой, внимавай в думите ми, приклони ухото си към моите слова.
Нехай не відійдуть вони від очей твоїх, бережи їх в середині серця свого!
Да не се отдалечат от очите ти, пази ги вътре в сърцето си,
Бо життя вони тим, хто їх знайде, а для тіла усього його лікування.
защото те са живот за тези, които ги намират, и изцеление за цялото им тяло.
Над усе, що лише стережеться, серце своє стережи, бо з нього походить життя.
Повече от всичко, което пазиш, пази сърцето си, защото от него са изворите на живота.
Відкинь ти від себе лукавство уст, віддали ти від себе крутійство губ.
Отмахни от себе си нечестни уста и отдалечи от себе си лъжливи устни.
Нехай дивляться очі твої уперед, а повіки твої нехай перед тобою простують.
Нека очите ти гледат напред и нека погледите ти бъдат насочени право пред теб.
Стежку ніг своїх вирівняй, і стануть міцні всі дороги твої:
Внимавай в пътя на краката си и всичките ти пътища нека бъдат уредени.
не вступайся ні вправо, ні вліво, усунь свою ногу від зла!
Не се отклонявай нито надясно, нито наляво; отклони крака си от зло.