Psalms 118

Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
ALABAD á JEHOVÁ, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Ας ειπη τωρα ο Ισραηλ, οτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Ας ειπη τωρα ο οικος Ααρων, οτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Ας ειπωσι τωρα οι φοβουμενοι τον Κυριον, οτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
Digan ahora los que temen á JEHOVÁ: Que para siempre es su misericordia.
Εν θλιψει επεκαλεσθην τον Κυριον ο Κυριος μου υπηκουσε, δους ευρυχωριαν.
Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.
Ο Κυριος ειναι υπερ εμου δεν θελω φοβηθη τι να μοι καμη ανθρωπος;
JEHOVÁ está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
Ο Κυριος ειναι υπερ εμου μεταξυ των βοηθουντων με και εγω θελω ιδει την εκδικησιν επι τους εχθρους μου.
JEHOVÁ está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
Καλλιον να ελπιζη τις επι Κυριον, παρα να θαρρη επ ανθρωπον.
Mejor es esperar en JEHOVÁ Que esperar en hombre.
Καλλιον να ελπιζη τις επι Κυριον, παρα να θαρρη επ αρχοντας.
Mejor es esperar en JEHOVÁ Que esperar en príncipes.
Παντα τα εθνη με περιεκυκλωσαν αλλ εν τω ονοματι τον Κυριου θελω κατατροπωσει αυτους.
Todas las gentes me cercaron: En nombre de JEHOVÁ, que yo los romperé.
Με περιεκυκλωσαν, ναι, με περιεκυκλωσαν πανταχοθεν αλλ εν τω ονοματι του Κυριου θελω κατατροπωσει αυτους.
Cercáronme y asediáronme: En nombre de JEHOVÁ, que yo los romperé.
Με περιεκυκλωσαν ως μελισσαι εσβεσθησαν ως πυρ ακανθων διοτι εν τω ονοματι του Κυριου θελω κατατροπωσει αυτους.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de JEHOVÁ, que yo los romperé.
Με ωθησας δυνατα δια να πεσω αλλ ο Κυριος με εβοηθησε.
Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme JEHOVÁ.
Δυναμις μου και υμνος ειναι ο Κυριος, και εγεινεν εις εμε σωτηρια.
Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
Φωνη αγαλλιασεως και σωτηριας ειναι εν σκηναις δικαιων η δεξια του Κυριου καμνει κατορθωματα.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de JEHOVÁ hace proezas.
Η δεξια του Κυριου υψωθη η δεξια του Κυριου καμνει κατορθωματα.
La diestra de JEHOVÁ sublime: La diestra de JEHOVÁ hace valentías.
Δεν θελω αποθανει αλλα θελω ζησει και θελω διηγεισθαι τα εργα του Κυριου.
No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
Αυστηρως με επαιδευσεν ο Κυριος, αλλα δεν με παρεδωκεν εις θανατον.
Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.
Ανοιξατε εις εμε τας πυλας της δικαιοσυνης θελω εισελθει εις αυτας και θελω δοξολογησει τον Κυριον.
Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.
Αυτη ειναι η πυλη του Κυριου οι δικαιοι θελουσιν εισελθει εις αυτην.
Esta puerta de JEHOVÁ, Por ella entrarán los justos.
Θελω σε δοξολογει, διοτι μου επηκουσας και εγεινες εις εμε σωτηρια.
Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.
Ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας
La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.
παρα Κυριου εγεινεν αυτη και ειναι θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων.
De parte de JEHOVÁ es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
Αυτη ειναι η ημερα, την οποιαν εκαμεν ο Κυριος ας αγαλλιασθωμεν και ας ευφρανθωμεν εν αυτη.
Éste es el día que hizo JEHOVÁ Nos gozaremos y alegraremos en él.
Ω Κυριε, σωσον, δεομαι ω Κυριε, ευοδωσον, δεομαι.
Oh JEHOVÁ, salva ahora, te ruego: Oh JEHOVÁ, ruégote hagas prosperar ahora.
Ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι Κυριου σας ευλογησαμεν εκ του οικου του Κυριου.
Bendito el que viene en nombre de JEHOVÁ: Desde la casa de JEHOVÁ os bendecimos.
Ο Θεος ειναι ο Κυριος και εδειξε φως εις ημας φερετε την θυσιαν δεδεμενην με σχοινια εως των κερατων του θυσιαστηριου.
Dios es JEHOVÁ que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Συ εισαι ο Θεος μου, και θελω σε δοξολογει ο Θεος μου, θελω σε υψονει.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι το ελεος αυτου μενει εις τον αιωνα.
Alabad á JEHOVÁ porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.