Proverbs 2

Oğlum, bilgeliğe kulak verip Yürekten akla yönelerek Sözlerimi kabul eder, Buyruklarımı aklında tutarsan,
בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
Oğlum, bilgeliğe kulak verip Yürekten akla yönelerek Sözlerimi kabul eder, Buyruklarımı aklında tutarsan,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
Evet, aklı çağırır, Ona gönülden seslenirsen,
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
Gümüş ararcasına onu ararsan, Onu ararsan define arar gibi,
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
RAB korkusunu anlar Ve Tanrı’yı yakından tanırsın.
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
Çünkü bilgeliğin kaynağı RAB’dir. O’nun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
Doğru kişileri başarıya ulaştırır, Kalkanıdır dürüst yaşayanların.
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
Adil olanların adımlarını korur, Sadık kullarının yolunu gözetir.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃
O zaman anlarsın her iyi yolu, Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃
Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak, Zevk alacaksın bilgiden.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
Sağgörü sana bekçilik edecek Ve akıl seni koruyacak.
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
Bunlar seni kötü yoldan, Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
Onlar ki karanlık yollarda yürümek için Doğru yoldan ayrılırlar.
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃
Kötülük yapmaktan hoşlanır, Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
Yolları dolambaçlı, Yaşayışları çarpıktır.
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, Tanrı’nın önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, Sözleriyle yaltaklanan Vefasız kadından seni kurtaracak.
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, Tanrı’nın önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, Sözleriyle yaltaklanan Vefasız kadından seni kurtaracak.
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃
O kadının evi insanı ölüme, Yolları ölülere götürür.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃
Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez, Yaşam yollarına erişmez.
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃
Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü, Doğruların izinden git.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır, Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
Kötüler ülkeden sürülecek, Hainler sökülüp atılacak.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃