Psalms 118

Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
[] RAB’be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
Magsabi ngayon ang Israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
“Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
Magsabi ngayon ang sangbahayan ni Aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
“Sonsuzdur sevgisi!” desin Harun’un soyu.
Mangagsabi ngayon ang nangatatakot sa Panginoon, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
“Sonsuzdur sevgisi!” desin RAB’den korkanlar.
Sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa Panginoon: sinagot ako ng Panginoon, at inilagay ako sa maluwag na dako.
Sıkıntı içinde RAB’be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
Ang Panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?
[] RAB benden yana, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
Ang Panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.
RAB benden yana, benim yardımcım, Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa tao.
RAB’be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.
Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
RAB’be sığınmak Soylulara güvenmekten iyidir.
Kinubkob ako ng lahat ng mga bansa sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay sila.
Bütün uluslar beni kuşattı, RAB’bin adıyla püskürttüm onları.
Kanilang kinubkob ako sa palibot; oo, kanilang kinubkob ako sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay sila.
Kuşattılar, sardılar beni, RAB’bin adıyla püskürttüm onları.
Kanilang kinubkob ako sa palibot na parang mga pukyutan: sila'y nangamatay na parang apoy ng mga dawag: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay sila.
Arılar gibi sardılar beni, Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; RAB’bin adıyla püskürttüm onları.
Itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng Panginoon.
İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, Ama RAB yardım etti bana.
Ang Panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
[] RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
Ang tinig ng kagalakan at kaligtasan ay nasa mga tolda ng matuwid: ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
Sevinç ve zafer çığlıkları Çınlıyor doğruların çadırlarında: “RAB’bin sağ eli güçlü işler yapar!
Ang kanan ng Panginoon ay nabunyi; ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
RAB’bin sağ eli üstündür, RAB’bin sağ eli güçlü işler yapar!”
Hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng Panginoon.
Ölmeyecek, yaşayacağım, RAB’bin yaptıklarını duyuracağım.
Pinarusahan akong mainam ng Panginoon; nguni't hindi niya ako ibinigay sa kamatayan.
RAB beni şiddetle yola getirdi, Ama ölüme terk etmedi.
Buksan ninyo sa akin ang mga pintuan ng katuwiran; aking papasukan, ako'y magpapasalamat sa Panginoon.
Açın bana adalet kapılarını, Girip RAB’be şükredeyim.
Ito'y siyang pintuan ng Panginoon; papasukan ng matuwid.
İşte budur RAB’bin kapısı! Doğrular girebilir oradan.
Ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! At ikaw ay naging aking kaligtasan.
Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, Kurtarıcım oldun.
Ang bato na itinakuwil ng nangagtayo ng bahay ay naging pangulo sa sulok.
[] [] Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
Ito ang gawa ng Panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
RAB’bin işidir bu, Gözümüzde harika bir iş!
Ito ang araw na ginawa ng Panginoon; tayo'y mangagagalak at ating katutuwaan.
Bugün RAB’bin yarattığı gündür, Onun için sevinip coşalım!
Magligtas ka ngayon, isinasamo namin sa iyo, Oh Panginoon: Oh Panginoon, isinasamo namin sa iyo, magsugo ka ngayon ng kaginhawahan.
[] Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi!
Mapalad siya na dumarating sa pangalan ng Panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng Panginoon.
[] Kutsansın RAB’bin adıyla gelen! Kutsuyoruz sizi RAB’bin evinden.
Ang Panginoon ay Dios, at binigyan niya kami ng liwanag; talian ninyo ang hain ng mga panali, sa makatuwid baga'y sa mga tila sungay ng dambana.
RAB Tanrı’dır, aydınlattı bizi. İplerle bağlayın bayram kurbanını, İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar.
Ikaw ay aking Dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking Dios, aking ibubunyi ka.
Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon, sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
RAB’be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.