Psalms 44

För sångmästaren; av Koras söner; en sång.
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core. O cîntare.) Dumnezeule, am auzit cu urechile noastre, şi părinţii noştri ne-au povestit lucrările, pe cari le-ai făcut pe vremea lor, în zilele de odinioară.
 Gud, med våra öron hava vi hört,      våra fäder hava förtäljt därom för oss:  om den gärning du gjorde i deras dagar,  i forntidens dagar.
Cu mîna Ta, ai izgonit neamuri, ca să -i sădeşti pe ei, ai lovit popoare, ca să -i întinzi pe ei.
 Det var du som med din hand  utrotade hedningarna, men planterade dem;  du fördärvade andra folk, men dem lät du utbreda sig.
Căci nu prin sabia lor au pus mîna pe ţară, nu braţul lor i -a mîntuit, ci dreapta Ta, braţul Tău, lumina Feţei Tale, pentrucă îi iubeai.
 Ty icke med sitt svärd intogo de landet,  och deras egen arm gav dem icke seger,  utan din högra hand och din arm  och ditt ansiktes ljus, ty du hade behag till dem.
Dumnezeule, Tu eşti Împăratul meu: porunceşte izbăvirea lui Iacov!
 Du, densamme, är min konung, o Gud;  så tillsäg nu Jakob seger.
Cu Tine doborîm pe vrăjmaşii noştri, cu Numele Tău zdrobim pe protivnicii noştri.
 Med din hjälp kunna vi stöta ned våra ovänner  och i ditt namn förtrampa våra motståndare.
Căci nu în arcul meu mă încred, nu sabia mea mă va scăpa;
 Ty icke på min båge förlitar jag mig,  och mitt svärd kan icke giva mig seger;
ci Tu ne izbăveşti de vrăjmaşii noştri, şi dai de ruşine pe cei ce ne urăsc.
 nej, du giver oss seger över våra ovänner,  och dem som hata oss låter du komma på skam.
Noi, în fiecare zi, ne lăudăm cu Dumnezeu, şi pururea slăvim Numele Tău. -(Oprire).
 Gud lova vi alltid,  och ditt namn prisa vi evinnerligen.  Sela.
Dar Tu ne lepezi, ne acoperi de ruşine, nu mai ieşi cu oştirile noastre;
 Och dock har du nu förkastat oss och låtit oss varda till blygd,  och du drager icke ut med våra härar.
ne faci să dăm dosul înaintea vrăjmaşului, şi ceice ne urăsc, ridică prăzi luate dela noi.
 Du låter oss vika tillbaka för ovånnen,  och de som hata oss taga sig byte.
Ne dai ca pe nişte oi de mîncat, şi ne risipeşti printre neamuri.
 Du låter oss bliva uppätna såsom får,  och bland hedningarna han du förstrött oss.
Vinzi pe poporul Tău pe nimic, şi nu -l socoteşti de mare preţ.
 Du säljer ditt folk för ett ringa pris,  stor är icke den vinst du har gjort därpå.
Ne faci de ocara vecinilor noştri, de batjocura şi de rîsul celor ce ne înconjoară.
 Du låter oss bliva till smälek för våra grannar,  till spott och hån för dem som bo omkring oss.
Ne faci de pomină printre neamuri, şi pricină de clătinare din cap printre popoare.
 Du gör oss till ett ordspråk bland hedningarna,  du låter folken skaka huvudet åt oss.
Ocara mea este totdeauna înaintea mea, şi ruşinea îmi acopere faţa,
 Hela dagen är min smälek inför mig,  och blygsel höljer mitt ansikte,
la glasul celui ce mă batjocoreşte şi mă ocărăşte, la vederea vrăjmaşului şi răzbunătorului.
 när jag hör smädarens och lastarens tal,  när jag ser fienden och den hämndgirige.
Toate acestea ni se întîmplă, fără ca noi să Te fi uitat, fără să fi călcat legămîntul Tău:
 Allt detta har kommit över oss,  och vi hava dock icke förgätit dig,  ej heller svikit ditt förbund.
da, inima nu ni s'a abătut, paşii nu ni s'au depărtat de pe cărarea Ta,
 Våra hjärtan avföllo icke,  och våra steg veko ej av ifrån din väg,
ca să ne zdrobeşti în locuinţa şacalilor, şi să ne acoperi cu umbra morţii.
 så att du därför har krossat oss i schakalers land  och övertäckt oss med dödsskugga.
Dacă am fi uitat Numele Dumnezeului nostru, şi ne-am fi întins mînile spre un dumnezeu străin,
 Om vi hade förgätit vår Guds namn  och uträckt våra händer till en främmande gud,
n'ar şti Dumnezeu lucrul acesta, El, care cunoaşte tainele inimii?
 månne icke Gud skulle hava utrannsakat det,  han som känner hjärtats lönnligheter?
Dar din pricina Ta sîntem junghiaţi în toate zilele, sîntem priviţi ca nişte oi sortite pentru măcelărie.
 Nej, för din skull varda vi dödade hela dagen  och bliva aktade såsom slaktfår.
Trezeşte-Te! Pentruce dormi, Doamne? Trezeşte-Te! Nu ne lepăda pe vecie!
 Vakna upp; varför sover du, Herre?  Vakna, förkasta oss icke för alltid.
Pentruce Îţi ascunzi Faţa? Pentruce uiţi de nenorocirea şi apăsarea noastră?
 Varför döljer du ditt ansikte  och förgäter vårt lidande och trångmål?
Căci sufletul ne este doborît în ţărînă de mîhnire, trupul nostru este lipit de pămînt.
 Se, vår själ är nedböjd i stoftet,  vår kropp ligger nedtryckt till jorden. [ (Psalms 44:27)  Stå upp till vår hjälp,  och förlossa oss för din nåds skull. ]
Scoală-Te, ca să ne ajuţi! Izbăveşte-ne, pentru bunătatea Ta!