Psalms 118

 Tacken HERREN, ty han är god,  ty hans nåd varar evinnerligen.
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
 Så säge Israel,  ty hans nåd varar evinnerligen.
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
 Så säge Arons hus,  ty hans nåd varar evinnerligen.
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
 Så säge de som frukta HERREN,  ty hans nåd varar evinnerligen.
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
 I mitt trångmål åkallade jag HERREN,  och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott *és* tágas térre *tett* engem az Úr.
 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta;  vad kunna människor göra mig?
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
 HERREN står mig bi, han är min hjälpare,  och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN  än att förlita sig på människor.
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN  än att förlita sig på furstar.
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
 Alla hedningar omringa mig,  men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
 De omringa mig, ja, de omringa mig,  men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
 De omringa mig såsom bin,  men de slockna såsom eld i törne;  i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla,  men HERREN hjälper mig.
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
 HERREN är min starkhet och min lovsång,  och han blev mig till frälsning.
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
 Man sjunger med jubel om frälsning  i de rättfärdigas hyddor:  »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
 HERRENS högra han upphöjer,  HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
 Jag skall icke dö, utan leva  och förtälja HERRENS gärningar.
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
 Väl tuktade mig HERREN,  men han gav mig icke åt döden.
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
 Öppnen för mig rättfärdighetens portar;  jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon *és* dicsérjem az Urat!
 Detta är HERRENS port,  de rättfärdiga skola gå in genom den.
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
 Jag tackar dig för att du svarade mig  och blev mig till frälsning.
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
 Den sten som byggningsmännen förkastade  har blivit en hörnsten.
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
 Av HERREN har den blivit detta;  underbart är det i våra ögon.
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
 Detta är den dag som HERREN har gjort;  låtom oss på den fröjdas och vara glada.
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
 Ack HERRE, fräls!  Ack HERRE, låt väl gå!
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
 Välsignad vare han som kommer,      i HERRENS namn.  Vi välsigna eder      från HERRENS hus.
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
 HERREN är Gud,      och han gav oss ljus.  Ordnen eder i högtidsled,      med lövrika kvistar i händerna,      fram till altarets horn.
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
 Du är min Gud, och jag vill tacka dig;  min Gud, jag vill upphöja dig.
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
 Tacka HERREN, ty han är god,  ty hans nåd varar evinnerligen.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!