Job 28

 Silvret har ju sin gruva,  sin fyndort har guldet, som man renar;
Sølvet har jo sit Leje, som renses, sit sted
 järn hämtas upp ur jorden,  och stenar smältas till koppar.
Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
 Man sätter då gränser för mörkret,  och rannsakar ned till yttersta djupet,
På Mørket gør man en Ende og ransager indtil de dybeste Kroge Mørkets og Mulmets Sten;
 Där spränger man schakt långt under markens bebyggare,  där färdas man förgäten djupt under vandrarens fot,  där hänger man svävande, fjärran ifrån människor.
man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
 Ovan ur jorden uppväxer bröd,  men därnere omvälves den såsom av eld.
Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild;
 Där, bland dess stenar, har safiren sitt fäste,  guldmalm hämtar man ock där.
i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldstøv i den.
 Stigen ditned är ej känd av örnen,  och falkens öga har ej utspanat den;
Stien derhen er Rovfuglen ukendt, Falkens Øje udspejder den ikke;
 den har ej blivit trampad av stolta vilddjur,  intet lejon har gått därfram.
den trædes ikke af stolte Vilddyr, Løven skrider ej frem ad den.
 Ja, där bär man hand på hårda stenen;  bergen omvälvas ända ifrån rötterna.
På Flinten lægger man Hånd og omvælter Bjerge fra Roden;
 In i klipporna bryter man sig gångar,  där ögat får se allt vad härligt är.
i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;
 Vattenådror täppas till och hindras att gråta.  Så dragas dolda skatter fram i ljuset.
man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
 Men visheten, var finnes hon,  och var har förståndet sin boning?
Men Visdommen - hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?
 Priset för henne känner ingen människa;  hon står ej att finna i de levandes land.
Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;
 Djupet säger: »Hon är icke här»,  och havet säger: »Hos mig är hon icke.»
Dybet siger: "I mig er den ikke!" Havet: "Ej heller hos mig!"
 Hon köper icke för ädlaste metall,  med silver gäldas ej hennes värde.
Man får den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,
 Hon väges icke upp med guld från Ofir,  ej med dyrbar onyx och safir.
den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
 Guld och glas kunna ej liknas vid henne;  hon får ej i byte mot gyllene klenoder.
Guld og Glar kan ej måle sig med den, den fås ej i Bytte for gyldne Kar,
 Koraller och kristall må icke ens nämnas;  svårare är förvärva vishet än pärlor.
Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,
 Etiopisk topas kan ej liknas vid henne;  hon väges icke upp med renaste guld.
Ætiopiens Topas kan ej måle sig med den, den opvejes ej med det rene Guld.
 Ja, visheten, varifrån kommer väl hon,  och var har förståndet sin boning?
Men Visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
 Förborgad är hon för alla levandes ögon,  för himmelens fåglar är hon fördold;
Den er dulgt for alt levendes Øje og skjult for Himmelens Fugle;
 avgrunden och döden giva till känna;  »Blott hörsägner om henne förnummo våra öron.»
Afgrund og Død må sige: "Vi hørte kun tale derom."
 Gud, han är den som känner vägen till henne,  han är den som vet var hon har sin boning.
Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;
 Ty han förmår skåda till jordens ändar,  allt vad som finnes under himmelen ser han.
thi han skuer til Jordens Ender, alt under Himmelen ser han.
 När han mätte ut åt vinden dess styrka  och avvägde vattnen efter mått,
Dengang han fastsatte Vindens Vægt og målte Vandet med Mål,
 när han stadgade en lag för regnet  och en väg för tordönets stråle,
da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej,
 då såg han och uppenbarade henne,  då lät han henne stå fram, då utforskade han henne.
da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
 Och till människorna sade han så:  »Se Herrens fruktan, det är vishet,  och att fly det onda är förstånd.»
Men til Mennesket sagde han: "Se, HERRENs Frygt, det er Visdom, at sky det onde er Indsigt."