Psalms 145

Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
beatus populus cuius talia sunt beatus populus cuius Dominus Deus suus
Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
hymnus David aleph exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in aeternum et ultra
Grande es JEHOVÁ y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
beth in omni die benedicam tibi et laudabo nomen tuum in sempiternum iugiter
Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
gimel magnus Deus et laudabilis nimis et magnificentiae eius non est inventio
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
deleth generatio ad generationem laudabit opera tua et fortitudines tuas adnuntiabunt
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.
he decorem gloriae magnitudinis tuae et verba mirabilium tuorum loquar
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.
vav et fortitudinem horribilium tuorum loquentur et magnitudines tuas narrabo
Clemente y misericordioso es JEHOVÁ, Lento para la ira, y grande en misericordia.
zai memoriam multae bonitatis tuae loquentur et iustitias tuas laudabunt
Bueno es JEHOVÁ para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.
heth clemens et misericors Dominus patiens et multae miserationis
Alábente, oh JEHOVÁ, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
teth bonus Dominus omnibus et misericordiae eius in universa opera eius
La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;
ioth confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui benedicant tibi
Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
caph gloriam regni tui dicent et fortitudines tuas loquentur
Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.
lameth ut ostendant filiis hominum fortitudines eius et gloriam decoris regni eius
Sostiene JEHOVÁ á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.
mem regnum tuum regnum omnium saeculorum et potestas tua in omni generatione et generatione
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
samech sustentat Dominus omnes corruentes et erigit universos iacentes
Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.
ain oculi eorum in te sperant et tu das eis escam suam in tempore suo
Justo es JEHOVÁ en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
fe aperis manus tuas et imples omne animal refectione
Cercano está JEHOVÁ á todos los que le invocan, Á todos los que le invocan de veras.
sade iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
coph iuxta est Dominus omnibus qui invocant eum omnibus qui invocant eum in veritate
JEHOVÁ guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.
res placitum timentium se faciet et clamorem eorum audiet et salvabit eos
La alabanza de JEHOVÁ hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
sen custodit Dominus omnes diligentes se et universos impios conteret