Proverbs 13

EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
La redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis