Psalms 118

ALABAD á JEHOVÁ, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Preiset Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
Digan ahora los que temen á JEHOVÁ: Que para siempre es su misericordia.
Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.
Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
JEHOVÁ está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
JEHOVÁ está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
Mejor es esperar en JEHOVÁ Que esperar en hombre.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
Mejor es esperar en JEHOVÁ Que esperar en príncipes.
Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
Todas las gentes me cercaron: En nombre de JEHOVÁ, que yo los romperé.
Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Cercáronme y asediáronme: En nombre de JEHOVÁ, que yo los romperé.
Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de JEHOVÁ, que yo los romperé.
Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme JEHOVÁ.
Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de JEHOVÁ hace proezas.
Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
La diestra de JEHOVÁ sublime: La diestra de JEHOVÁ hace valentías.
Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.
Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
Esta puerta de JEHOVÁ, Por ella entrarán los justos.
Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.
Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
De parte de JEHOVÁ es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
Éste es el día que hizo JEHOVÁ Nos gozaremos y alegraremos en él.
Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
Oh JEHOVÁ, salva ahora, te ruego: Oh JEHOVÁ, ruégote hagas prosperar ahora.
Bitte, Jehova, rette doch! bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
Bendito el que viene en nombre de JEHOVÁ: Desde la casa de JEHOVÁ os bendecimos.
Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
Dios es JEHOVÁ que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Du bist mein Gott und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
Alabad á JEHOVÁ porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Preiset Jehova! denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.