Job 17

Mi se pierde suflarea, mi se sting zilele, mă aşteaptă mormîntul.
spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
Sînt înconjurat de batjocoritori, şi ochiul meu trebuie să privească spre ocările lor.
non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
Pune-Te singur zălog pentru mine înaintea Ta; altfel, cine ar putea răspunde pentru mine?
libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
Căci le-ai încuiat inima în faţa priceperii. De aceea nici nu -i vei lăsa să biruie.
cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
Cine dă pe prieteni să fie prădaţi, copiilor aceluia li se vor topi ochii.
praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
M'a făcut de basmul oamenilor, şi ca unul pe care -l scuipi în faţă!
posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
Ochiul mi se întunecă de durere; toate mădularele mele sînt ca o umbră.
caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
Oamenii fără prihană sînt înmărmuriţi de aceasta, şi cel nevinovat se răscoală împotriva celui nelegiuit.
stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
Cel fără prihană rămîne totuş tare pe calea lui, cel cu mînile curate se întăreşte tot mai mult.
et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
Dar voi toţi, întoarceţi-vă, veniţi iarăş cu cuvîntările voastre, şi vă voi arăta că între voi niciunul nu e înţelept.
igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
Ce! mi s'au dus zilele, mi s'au nimicit planurile, planurile acelea făcute cu atîta iubire în inima mea...
dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
Şi ei mai spun că noaptea este zi, că se apropie lumina, cînd întunerecul a şi venit!
noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
Cînd Locuinţa morţilor o aştept ca locuinţă, cînd în întunerec îmi voi înălţa culcuşul;
si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum
cînd strig gropii: ,Tu eşti tatăl meu!` Şi viermilor: ,Voi sînteţi mama şi sora mea!`
putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
Unde mai este atunci nădejdea mea? Şi cine mai poate vedea nădejdea mea?
ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
Ea se va pogorî cu mine la porţile locuinţei morţilor, cînd vom merge împreună. să ne odihnim în ţărînă.``
in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi