Job 17:11

أَيَّامِي قَدْ عَبَرَتْ. مَقَاصِدِي، إِرْثُ قَلْبِي، قَدِ انْتَزَعَتْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Дните ми преминаха; пресякоха се намеренията ми, желанията на сърцето ми.

Veren's Contemporary Bible

我的日子已经过了;我的谋算、我心所想望的已经断绝。

和合本 (简体字)

Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.

Croatian Bible

Dnové moji pomíjejí, myšlení má mizejí, přemyšlování, pravím, srdce mého.

Czech Bible Kralicka

Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;

Danske Bibel

Mijn dagen zijn voorbijgegaan; uitgerukt zijn mijn gedachten, de bezittingen mijns harten.

Dutch Statenvertaling

Miaj tagoj forpasis, pereis miaj intencoj, Kiujn havis mia koro.

Esperanto Londona Biblio

عمر من به پایان رسیده است و آرزوهایم همه نقش بر آب شده‌اند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minun päiväni ovat kuluneet: minun aivoitukseni ovat hajoitetut, jotka minun sydämessäni olivat,

Finnish Biblia (1776)

Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...

French Traduction de Louis Segond (1910)

Meine Tage sind vorüber, zerrissen sind meine Pläne, das Eigentum meines Herzens.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mwen fin viv! Tout plan m' te gen nan tèt mwen kraze. Mwen pa gen ankenn espwa ankò.

Haitian Creole Bible

ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃

Modern Hebrew Bible

मेरा जीवन यूँ ही बात रहा है। मेरी याजनाऐं टूट गई है और आशा चली गई है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az éjszakát nappallá változtatják, és a világosság csakhamar sötétséggé lesz.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

I miei giorni passano, i miei disegni, i disegni cari al mio cuore, sono distrutti,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mihelina ny androko, voaongotra ny fikasako. Dia izay hevitra fikirin'ny foko indrindra;

Malagasy Bible (1865)

Kua pahemo oku ra, motumotuhia ake oku whakaaro i whakatakoto ai, tae noa ki nga whakaaro o toku ngakau.

Maori Bible

Mine dager er faret forbi, mine planer sønderrevet - mitt hjertes eiendom!

Bibelen på Norsk (1930)

Dni moje przeminęły; myśli moje rozerwane są, to jest, zamysły serca mego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os meus dias passaram, frustraram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ce! mi s'au dus zilele, mi s'au nimicit planurile, planurile acelea făcute cu atîta iubire în inima mea...

Romanian Cornilescu Version

Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, Los designios de mi corazón.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Mina dagar äro förlidna, sönderslitna äro mina planer,  vad som var mitt hjärtas begär.

Swedish Bible (1917)

Ang aking mga kaarawan ay lumipas, ang aking mga panukala ay nangasira, sa makatuwid baga'y ang mga akala ng aking puso.

Philippine Bible Society (1905)

Günlerim geçti, tasarılarım, Dileklerim suya düştü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αι ημεραι μου παρηλθον, εκοπησαν οι σκοποι μου, αι επιθυμιαι της καρδιας μου.

Unaccented Modern Greek Text

Мої дні проминули, порвалися думи мої, мого серця маєток,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

میرے دن گزر گئے ہیں۔ میرے وہ منصوبے اور دل کی آرزوئیں خاک میں مل گئی ہیں

Urdu Geo Version (UGV)

Các ngày tôi đã qua, Các mưu ý tôi, tức các thiết ý của lòng tôi, đã bị diệt.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum

Latin Vulgate