Psalms 44

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core. O cîntare.) Dumnezeule, am auzit cu urechile noastre, şi părinţii noştri ne-au povestit lucrările, pe cari le-ai făcut pe vremea lor, în zilele de odinioară.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Cantique. O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois.
Cu mîna Ta, ai izgonit neamuri, ca să -i sădeşti pe ei, ai lovit popoare, ca să -i întinzi pe ei.
De ta main tu as chassé des nations pour les établir, Tu as frappé des peuples pour les étendre.
Căci nu prin sabia lor au pus mîna pe ţară, nu braţul lor i -a mîntuit, ci dreapta Ta, braţul Tău, lumina Feţei Tale, pentrucă îi iubeai.
Car ce n'est point par leur épée qu'ils se sont emparés du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvés; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumière de ta face, Parce que tu les aimais.
Dumnezeule, Tu eşti Împăratul meu: porunceşte izbăvirea lui Iacov!
O Dieu! tu es mon roi: Ordonne la délivrance de Jacob!
Cu Tine doborîm pe vrăjmaşii noştri, cu Numele Tău zdrobim pe protivnicii noştri.
Avec toi nous renversons nos ennemis, Avec ton nom nous écrasons nos adversaires.
Căci nu în arcul meu mă încred, nu sabia mea mă va scăpa;
Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, Ce n'est pas mon épée qui me sauvera;
ci Tu ne izbăveşti de vrăjmaşii noştri, şi dai de ruşine pe cei ce ne urăsc.
Mais c'est toi qui nous délivres de nos ennemis, Et qui confonds ceux qui nous haïssent.
Noi, în fiecare zi, ne lăudăm cu Dumnezeu, şi pururea slăvim Numele Tău. -(Oprire).
Nous nous glorifions en Dieu chaque jour, Et nous célébrerons à jamais ton nom. -Pause.
Dar Tu ne lepezi, ne acoperi de ruşine, nu mai ieşi cu oştirile noastre;
Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées;
ne faci să dăm dosul înaintea vrăjmaşului, şi ceice ne urăsc, ridică prăzi luate dela noi.
Tu nous fais reculer devant l'ennemi, Et ceux qui nous haïssent enlèvent nos dépouilles.
Ne dai ca pe nişte oi de mîncat, şi ne risipeşti printre neamuri.
Tu nous livres comme des brebis à dévorer, Tu nous disperses parmi les nations.
Vinzi pe poporul Tău pe nimic, şi nu -l socoteşti de mare preţ.
Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l'estimes pas à une grande valeur.
Ne faci de ocara vecinilor noştri, de batjocura şi de rîsul celor ce ne înconjoară.
Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;
Ne faci de pomină printre neamuri, şi pricină de clătinare din cap printre popoare.
Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.
Ocara mea este totdeauna înaintea mea, şi ruşinea îmi acopere faţa,
Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage,
la glasul celui ce mă batjocoreşte şi mă ocărăşte, la vederea vrăjmaşului şi răzbunătorului.
A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif.
Toate acestea ni se întîmplă, fără ca noi să Te fi uitat, fără să fi călcat legămîntul Tău:
Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:
da, inima nu ni s'a abătut, paşii nu ni s'au depărtat de pe cărarea Ta,
Notre coeur ne s'est point détourné, Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,
ca să ne zdrobeşti în locuinţa şacalilor, şi să ne acoperi cu umbra morţii.
Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.
Dacă am fi uitat Numele Dumnezeului nostru, şi ne-am fi întins mînile spre un dumnezeu străin,
Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
n'ar şti Dumnezeu lucrul acesta, El, care cunoaşte tainele inimii?
Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?
Dar din pricina Ta sîntem junghiaţi în toate zilele, sîntem priviţi ca nişte oi sortite pentru măcelărie.
Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.
Trezeşte-Te! Pentruce dormi, Doamne? Trezeşte-Te! Nu ne lepăda pe vecie!
Réveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi! ne nous repousse pas à jamais!
Pentruce Îţi ascunzi Faţa? Pentruce uiţi de nenorocirea şi apăsarea noastră?
Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
Căci sufletul ne este doborît în ţărînă de mîhnire, trupul nostru este lipit de pămînt.
Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.
Scoală-Te, ca să ne ajuţi! Izbăveşte-ne, pentru bunătatea Ta!
Lève-toi, pour nous secourir! Délivre-nous à cause de ta bonté!