Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
PorAR
KJV
Ps.22
Previous
Next
Psalms 22
22:1
Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que estás longe de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
22:2
Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
22:3
Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
22:4
Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
22:5
A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
22:6
Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
22:7
Todos os que me veem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
22:8
Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
22:9
Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
22:10
Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
22:11
Não te afastes de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
22:12
Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
22:13
Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
22:14
Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
22:15
A minha força secou-se como um caco e a língua se me apega ao céu da boca; tu me puseste no pó da morte.
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
22:16
Pois cães me rodeiam; o ajuntamento de ímpios me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
22:17
Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam me encarando.
I may tell all my bones: they look and stare upon me.
22:18
Repartem entre si as minhas vestes e sobre a minha túnica deitam sortes.
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
22:19
Mas tu, Senhor, não te afastes de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
22:20
Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
22:21
Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
22:22
Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
22:23
Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
22:24
Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
22:25
De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
22:26
Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Vosso coração viverá eternamente!
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
22:27
Todos os confins da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
22:28
Porque o reino é do Senhor, e ele governa sobre as nações.
For the kingdom is the LORD'S: and he is the governor among the nations.
22:29
Todos os opulentos da terra comerão e adorarão: todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; nenhum deles pode preservar a sua vida.
All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
22:30
A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
22:31
Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
Previous
Next