Psalms 118

Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai o sacrifício da festa com cordas às pontas do altar.
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.