Psalms 118

Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
Dat Israël nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
Het huis van Aäron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai o sacrifício da festa com cordas às pontas do altar.
De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.