Psalms 136

Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!