Proverbs 13

Syn mądry przyjmuje ćwiczenie ojcowskie, ale naśmiewca nie słucha strofowania.
Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.
Każdy będzie pożywał dobrego z owocu ust swoich; ale dusza przewrotnych krzywdy pożywać będzie.
Z ovoce úst každý jísti bude dobré, ale duše převrácených nátisky.
Kto strzeże ust swych, strzeże duszy swojej; kto lekkomyślnie otwiera wargi swe, będzie starty.
Kdo ostříhá úst svých, ostříhá duše své; kdo rozdírá rty své, setření na něj přijde.
Dusza leniwego żąda, a nic nie ma; ale dusza pracowitych zbogaci się.
Žádá, a nic nemá duše lenivého, duše pak pracovitých zbohatne.
Słowa kłamliwego nienawidzi sprawiedliwy; ale niezbożny staje się obrzydliwym i shańbionym.
Slova lživého nenávidí spravedlivý, bezbožníka pak v ošklivost uvodí a zahanbuje.
Sprawiedliwość strzeże tego, który żyje bez zmazy; ale niezbożność podwraca grzesznika.
Spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
Znajduje się taki co się czyni bogatym, a nie ma nic; i taki, co się czyni ubogim, choć ma wiele bogactw.
Někdo bohatým se dělaje, nemá nic: zase někdo dělaje se chudým, má však statku mnoho.
Okup żywota człowieczego jest bogactwo jego; ale ubogi nie słucha łajania.
Výplata života člověku jest bohatství jeho, ale chudý neslyší domlouvání.
Światłość sprawiedliwych jasna: ale pochodnia bezbożnych zgaśnie.
Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
Samą tylko pychą człowiek zwady wszczyna, ale przy tych, co radę przyjmują, jest mądrość.
Samou toliko pýchou působí člověk svár, ale při těch, jenž užívají rady, jest moudrost.
Bogactwa źle nabyte umniejszą się; ale kto je zgromadza ręką swą, przyczynia ich.
Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.
Nadzieja długa wątli serce; ale żądość wypełniona jest drzewem żywota.
Očekávání dlouhé zemdlívá srdce, ale žádost splněná jest strom života.
Kto gardzi słowem Bożem, sam sobie szkodzi; ale kto się boi przykazania jego, odniesie nagrodę.
Kdož pohrdá slovem Božím, sám sobě škodí; ale kdož se bojí přikázaní, odplaceno mu bude.
Nauka mądrego jest źródłem żywota ku ochronieniu się sideł śmierci.
Naučení moudrého jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
Rozum dobry daje łaskę; ale droga przewrotnych jest przykra.
Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
Każdy ostrożny umiejętnie sobie poczyna; ale głupi rozpościera głupstwo.
Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.
Poseł niezbożny upada we złe; ale poseł wierny jest lekarstwem.
Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.
Ubóstwo i zelżywość przyjdzie na tego, który się wyłamuje z karności; ale kto przestrzega upominania, wysławiony będzie.
Chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.
Żądność wypełniona słodka jest duszy; ale odstąpić od złego, głupim jest obrzydliwością.
Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.
Kto chodzi z mądrymi, mądrym będzie; ale kto towarzyszy z głupimi, startym będzie.
Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.
Nieszczęście grzeszników ściga; ale sprawiedliwym Bóg dobrem nagrodzi.
Hříšníky stihá neštěstí, ale spravedlivým odplatí Bůh dobrým.
Dobry człowiek zostawia dziedzictwo synom synów swoich; ale majętność grzesznika sprawiedliwemu zachowana bywa.
Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému.
Obfita żywność na roli ubogich, a drugi ginie przez nieroztropność.
Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.
Kto zawściąga rózgi swej, ma w nienawiści syna swego; ale kto go miłuje, wczas go karze.
Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
Sprawiedliwy je, i nasyca duszę swoję; ale żołądek niezbożnych niedostatek cierpi.
Spravedlivý jí až do nasycení duše své, břicho pak bezbožných nedostatek trpí.