Psalms 38

En salme av David; til ihukommelse.
Ψαλμος του Δαβιδ εις αναμνησιν. Κυριε, μη με ελεγξης εν τω θυμω σου, μηδε εν τη οργη σου παιδευσης με.
Herre, straff mig ikke i din vrede, og tukt mig ikke i din harme!
Διοτι τα βελη σου ενεπηχθησαν εις εμε και η χειρ σου καταπιεζει με.
For dine piler har rammet mig, og din hånd er falt tungt på mig.
Δεν υπαρχει υγεια εν τη σαρκι μου εξ αιτιας της οργης σου. δεν ειναι ειρηνη εις τα οστα μου εξ αιτιας της αμαρτιας μου.
Det er intet friskt i mitt kjød for din vredes skyld, det er ingen fred i mine ben for min synds skyld.
Διοτι αι ανομιαι μου υπερεβησαν την κεφαλην μου ως φορτιον βαρυ υπερεβαρυναν επ εμε.
For mine misgjerninger går over mitt hode, som en tung byrde er de mig for tunge.
Εβρωμησαν και εσαπησαν αι πληγαι μου εξ αιτιας της ανοησιας μου.
Mine bylder lukter ille, de råtner for min dårskaps skyld.
Εταλαιπωρηθην, εκυρτωθην εις ακρον ολην την ημεραν περιπατω σκυθρωπος.
Jeg er kroket, aldeles nedbøiet; hele dagen går jeg i sørgeklær.
Διοτι τα εντοσθια μου γεμουσι φλογωσεως, και δεν υπαρχει υγεια εν τη σαρκι μου.
For mine lender er fulle av brand, og det er intet friskt i mitt kjød.
Ησθενησα και καθ υπερβολην κατεκοπην βρυχωμαι απο της αδημονιας της καρδιας μου.
Jeg er kold og stiv og aldeles knust, jeg hyler for mitt hjertes stønnen.
Κυριε, ενωπιον σου ειναι πασα η επιθυμια μου, και ο στεναγμος μου δεν κρυπτεται απο σου.
Herre, for ditt åsyn er all min lengsel, og mitt sukk er ikke skjult for dig.
Η καρδια μου ταραττεται, η δυναμις μου με εγκαταλειπει και το φως των οφθαλμων μου, και αυτο δεν ειναι μετ εμου.
Mitt hjerte slår heftig, min kraft har sviktet mig, og mine øines lys, endog det er borte for mig.
Οι φιλοι μου και οι πλησιον μου στεκουσιν απεναντι της πληγης μου, και οι πλησιεστεροι μου στεκουσιν απο μακροθεν.
Mine venner og mine frender holder sig i avstand fra min plage, og mine nærmeste står langt borte.
Και οι ζητουντες την ψυχην μου στηνουσιν εις εμε παγιδας και οι εκζητουντες το κακον μου λαλουσι πονηρα, και μελετωσι δολους ολην την ημεραν.
Og de som står mig efter livet, setter snarer, og de som søker min ulykke, taler om undergang, og på svik tenker de den hele dag.
Αλλ εγω ως κωφος δεν ηκουον και ημην ως αφωνος, μη ανοιγων το στομα αυτου.
Og jeg er som en døv, jeg hører ikke, og som en stum, som ikke later op sin munn.
Και ημην ως ανθρωπος μη ακουων και μη εχων αντιλογιαν εν τω στοματι αυτου.
Ja, jeg er som en mann som ikke hører, og som ikke har motsigelse i sin munn.
Διοτι επι σε, Κυριε, ηλπισα συ θελεις μου εισακουσει, Κυριε ο Θεος μου.
For til dig, Herre, står mitt håp; du skal svare, Herre min Gud!
Επειδη ειπα, Ας μη χαρωσιν επ εμε οταν ολισθηση ο πους μου, αυτοι μεγαλαυχουσι κατ εμου.
For jeg sier: De vil ellers glede sig over mig; når min fot vakler, ophøier de sig over mig.
Διοτι ειμαι ετοιμος να πεσω, και ο πονος μου ειναι παντοτε εμπροσθεν μου.
For jeg er nær ved å falle, og min smerte er alltid for mig.
Επειδη εγω θελω αναγγελλει την ανομιαν μου, θελω λυπεισθαι δια την αμαρτιαν μου.
For jeg bekjenner min misgjerning, jeg sørger over min synd.
Αλλ οι εχθροι μου ζωσιν, υπερισχυουσι και επληθυνθησαν οι μισουντες με αδικως.
Og mine fiender lever, er mektige, og mange er de som hater mig uten årsak.
Και οι ανταποδιδοντες κακον αντι καλου ειναι εναντιοι μου, επειδη κυνηγω το καλον.
Og de som gjengjelder godt med ondt, står mig imot, fordi jeg jager efter det gode.
Μη με εγκαταλιπης, Κυριε Θεε μου, μη απομακρυνθης απ εμου.
Forlat mig ikke, Herre! Min Gud, vær ikke langt borte fra mig! Skynd dig å hjelpe mig, Herre, min frelse!
Ταχυνον εις βοηθειαν μου, Κυριε, η σωτηρια μου.