Psalms 145

En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.