Psalms 118

Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Haleluja! Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Aoka ny taranak'i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Aoka izay matahotra an'i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Tao an-katerena no niantsoako an'i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon'ny olona atao amiko?
La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin'izay mankahala ahy.
La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
Tsara ny mialoka amin'i Jehovah Noho ny mialoka amin'ny olona.
Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
Tsara ny matoky an'i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa;
Ĉiuj popoloj min ĉirkaŭis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Ili ĉirkaŭis min de ĉiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Ili ĉirkaŭis min kiel abeloj, Sed ili estingiĝas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Oni min puŝis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li fariĝis mia savo.
Ao an-dain'ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery;
La voĉo de triumfo kaj de saviĝo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn;
Ny tanana ankavanan'i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery.
La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan'i Jehovah.
Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
Nofaizan'i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin'ny fahafatesana.
Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
Vohay ny vavahadin'ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an'i Jehovah.
Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
Ity no vavahadin'i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra ĝi.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
Mi dankas Vin, Ĉar Vi aŭskultis min kaj fariĝis mia savo.
Ny vato izay nolavin'ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
Ŝtono, kiun malŝatis la konstruantoj, Fariĝis ŝtono bazangula.
Avy tamin'i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
De la Eternulo ĉi tio fariĝis, Ĝi estas miraklo en niaj okuloj.
Ity no andro nataon'i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin'izao isika.
Ĉi tiun tagon faris la Eternulo; Ni ĝoju kaj gajiĝu en ĝi.
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
Hotahina anie izay avy amin'ny anaran'i Jehovah; Avy ao an-tranon'i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin'ny tandroky ny alitara aza.
La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Aranĝu la festan procesion kun branĉoj ĝis la kornoj de la altaro.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.