Psalms 136

Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Midera an'Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Miderà ny Tompon'ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
Izay nanao ny lanitra tamin'ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
Izay namelatra ny tany ho ambonin'ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
Izay namely ny voalohan-terak'i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Tamin'ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Fa nanary an'i Farao sy ny miaramilany tao anatin'ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Sy Oga, mpanjakan'i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Dia ho lovan'ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin'ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Miderà an'Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!