Proverbs 4

Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Ακουσατε, τεκνα, παιδειαν πατρος, και προσεχετε να μαθητε συνεσιν.
For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
Διοτι διδω εις εσας καλην διδασκαλιαν μη εγκαταλιπητε τον νομον μου.
For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
Διοτι και εγω εσταθην υιος του πατρος μου, αγαπητος και μονογενης ενωπιον της μητρος μου
He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
και με εδιδασκε και μοι ελεγεν, Ας κρατη η καρδια σου τους λογους μου φυλαττε τας εντολας μου και θελεις ζησει.
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Αποκτησον σοφιαν, αποκτησον συνεσιν μη λησμονησης αυτην, μηδε εκκλινης απο των λογων του στοματος μου
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
μη εγκαταλιπης αυτην, και θελει σε περιφυλαττει αγαπα αυτην, και θελει σε διατηρει.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
Η σοφια ειναι το πρωτιστον αποκτησον σοφιαν και υπερ πασαν αποκτησιν σου αποκτησον συνεσιν.
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Αναλαβε αυτην και θελει σε υψωσει θελει σε δοξασει, οταν εναγκαλισθης αυτην.
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Θελει επιθεσει επι την κεφαλην σου στεφανον χαριτων θελει σοι δωσει διαδημα δοξης.
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Ακουε, υιε μου, και δεχθητι τους λογους μου και θελουσι πληθυνθη τα ετη της ζωης σου.
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
Σε διδασκω την οδον της σοφιας σε εμβιβαζω εις τριβους ευθειας.
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
Οταν περιπατης, τα βηματα σου δεν θελουσιν εισθαι εστενοχωρημενα και οταν τρεχης, δεν θελεις προσκοψει.
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Δραξον την παιδειαν, μη αφησης αυτην φυλαττε αυτην, διοτι ειναι η ζωη σου.
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Μη εισελθης εις την τριβον των ασεβων, και μη υπαγης εις την οδον των πονηρων.
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Αποφευγε αυτην, μη περασης δι αυτης, εκκλινον απ αυτης και διαβα.
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Διοτι αυτοι δεν κοιμωνται, εαν δεν κακοποιησωσι και ο υπνος αυτων αφαιρειται, εαν δεν υποσκελισωσιν.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Επειδη τρωγουσιν αρτον ασεβειας και πινουσιν οινον δυναστειας.
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
Η οδος ομως των δικαιων ειναι ως το λαμπρον φως, το φεγγον επι μαλλον και μαλλον, εωσου γεινη τελεια ημερα.
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
Η οδος των ασεβων ειναι ως το σκοτος δεν γνωριζουσι που προσκοπτουσιν.
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
Υιε μου, προσεχε εις τας ρησεις μου κλινον το ωτιον σου εις τα λογια μου.
Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
Ας μη απομακρυνθωσιν απο των οφθαλμων σου φυλαττε αυτα εν τη καρδια σου
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
διοτι ειναι ζωη εις τους ευρισκοντας αυτα και ιασις εις πασαν αυτων την σαρκα.
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Μετα πασης φυλαξεως φυλαττε την καρδιαν σου διοτι εκ ταυτης προερχονται αι εκβασεις της ζωης.
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
Αποβαλε απο σου σκολιοτητα στοματος, και διαστροφην χειλεων απομακρυνον απο σου.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Οι οφθαλμοι σου ας βλεπωσιν ορθα, και τα βλεφαρα σου ας κατευθυνωνται εμπροσθεν σου.
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Σταθμιζε το βαδισμα των ποδων σου, και πασαι αι οδοι σου θελουσι κατευθυνθη.
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Μη εκκλινης δεξια η αριστερα αποστρεψον τον ποδα σου απο κακου.