Psalms 118

O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
(По слав. 117) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна!
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна!
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място.
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша — какво ще ми стори човек?
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе.
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна.
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасение.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла.
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него!
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие!
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом.
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара!
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!