Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
ItaRive
KJV
Ps.118
Previous
Next
Psalms 118
118:1
Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
118:2
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
118:3
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
118:4
Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
118:5
Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
118:6
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
118:7
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
118:8
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
118:9
è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
118:10
Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
118:11
M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
118:12
M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
118:13
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
118:14
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
118:15
Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
118:16
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
118:17
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
118:18
Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
118:19
Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
118:20
Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
118:21
Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
118:22
La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
118:23
Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
118:24
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
118:25
Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
118:26
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
118:27
L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
118:28
Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
118:29
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Previous
Next