Psalms 118

Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
Siunattu olkoon se,joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.