Psalms 118

Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
(По слав. 117) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна!
Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна!
Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място.
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша — какво ще ми стори човек?
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят.
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.
è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе.
Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна.
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА.
Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде.
Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА.
Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея.
Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасение.
La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла.
Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи.
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него!
Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие!
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом.
L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара!
Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!