Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
HunKar
KJV
Ps.118
Previous
Next
Psalms 118
118:1
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
118:2
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
118:3
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
118:4
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
118:5
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott *és* tágas térre *tett* engem az Úr.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
118:6
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
118:7
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
118:8
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
118:9
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
118:10
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
118:11
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
118:12
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
118:13
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
118:14
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
118:15
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
118:16
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
118:17
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
118:18
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
118:19
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon *és* dicsérjem az Urat!
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
118:20
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
118:21
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
118:22
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
118:23
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
118:24
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
118:25
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
118:26
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
118:27
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
118:28
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
118:29
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Previous
Next