Psalms 118

Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott *és* tágas térre *tett* engem az Úr.
Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon *és* dicsérjem az Urat!
Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.