Psalms 118

यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
इस्राएल यह कहता है, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा। यहोवा ने मुझको उत्तर दिया और यहोवा ने मुझको मुक्त किया।
Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा। लोग मुझको हानि पहुँचाने कुछ नहीं कर सकते।
O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
यहोवा मेरा सहायक है। मैं अपने शत्रुओं को पराजित देखूँगा।
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है। यहोवा की शक्ति से मैंने अपने बैरियों को हरा दिया।
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया किन्तु यहोवा ने मुझको सहारा दिया।
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो। देखो, यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर दिखाई है।
Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं। देखो यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर से दिखाई।
A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं, और जो कर्म यहोवा ने किये हैं, मैं उनका बखान करूँगा।
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
यहोवा ने मुझे दण्ड दिया किन्तु मरने नहीं दिया।
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ ताकि मैं भीतर आ पाऊँ और यहोवा की आराधना करूँ।
Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
वे यहोवा के द्वार है। बस केवल सज्जन ही उन द्वारों से होकर जा सकते हैं।
Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद। मेरी रक्षा के लिये मैं तुझे धन्यवाद देता हूँ।
Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
जिसको राज मिस्त्रियों ने नकार दिया था वही पत्थर कोने का पत्थर बन गया।
A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
यहोवा ने इसे घटित किया और हम तो सोचते हैं यह अद्भुत है!
Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
यहोवा ने आज के दिन को बनाया है। आओ हम हर्ष का अनुभव करें और आज आनन्दित हो जाये!
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ! यहोवा ने हमारी रक्षा की है!
Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।” याजकों ने उत्तर दिया, “यहोवा के घर में हम तुम्हारा स्वागत करते हैं!
Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है। बलि के लिये मेमने को बाँधों और वेदी के कंगूरों पर मेमने को ले जाओ।”
O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai o sacrifício da festa com cordas às pontas do altar.
हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!
Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। उसकी सत्य करूणा सदा बनी रहती है।
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.