Psalms 44

למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם׃
Ey Tanrı, kulaklarımızla duyduk, Atalarımız anlattı bize, Neler yaptığını onların gününde, eski günlerde.
אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם׃
Elinle ulusları kovdun, Ama atalarımıza yer verdin; Halkları kırdın, Ama atalarımızın yayılmasını sağladın.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם׃
Onlar ülkeyi kılıçla kazanmadılar, Kendi bilekleriyle zafere ulaşmadılar. Senin sağ elin, bileğin, yüzünün ışığı sayesinde oldu bu; Çünkü sen onları sevdin.
אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב׃
Ey Tanrı, kralım sensin, Buyruk ver de Yakup soyu kazansın!
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו׃
Senin sayende düşmanlarımızı püskürteceğiz, Senin adınla karşıtlarımızı ezeceğiz.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
Çünkü ben yayıma güvenmem, Kılıcım da beni kurtarmaz;
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות׃
Ancak sensin bizi düşmanlarımızdan kurtaran, Bizden nefret edenleri utanca boğan.
באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה׃
Her gün Tanrı’yla övünür, Sonsuza dek adına şükran sunarız. Sela
אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו׃
Ne var ki, reddettin bizi, aşağıladın, Artık ordularımızla savaşa çıkmıyorsun.
תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו׃
Düşman karşısında bizi gerilettin, Bizden tiksinenler bizi soydu.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו׃
Kasaplık koyuna çevirdin bizi, Ulusların arasına dağıttın.
תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם׃
Yok pahasına sattın halkını, Üstelik satıştan hiçbir şey kazanmadan.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
Bizi komşularımızın yüzkarası, Çevremizdekilerin eğlencesi, alay konusu ettin.
תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים׃
Ulusların diline düşürdün bizi, Gülüyor halklar halimize.
כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני׃
Rezilliğim gün boyu karşımda, Utancımdan yerin dibine geçtim
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם׃
Hakaret ve sövgü duya duya, Öç almak isteyen düşman karşısında.
כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך׃
Bütün bunlar başımıza geldi, Yine de seni unutmadık, Antlaşmana ihanet etmedik,
לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך׃
Döneklik etmedik, Adımlarımız senin yolundan sapmadı.
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות׃
Oysa sen bizi ezdin, ülkemizi çakalların uğrağı ettin, Üstümüzü koyu karanlıkla örttün.
אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר׃
Eğer Tanrımız’ın adını unutsaydık, Yabancı bir ilaha ellerimizi açsaydık,
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃
Tanrı bunu ortaya çıkarmaz mıydı? Çünkü O yürekteki gizleri bilir.
כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃
[] Senin uğruna her gün öldürülüyoruz, Kasaplık koyun sayılıyoruz.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח׃
Uyan, ya Rab! Niçin uyuyorsun? Kalk! Sonsuza dek terk etme bizi!
למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו׃
Niçin yüzünü gizliyorsun? Neden mazlum halimizi, üzerimizdeki baskıyı unutuyorsun?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו׃
Çünkü yere serildik, Bedenimiz toprağa yapıştı.
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך׃
Kalk, yardım et bize! Kurtar bizi sevgin uğruna!