Proverbs 13

בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃
İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃
Dilini tutan canını korur, Ama boşboğazın sonu yıkımdır.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃
Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.
דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃
Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃
Doğruluk dürüst yaşayanı korur, Kötülük günahkârı yıkar.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃
Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.
כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃
Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur, Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.
אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
Doğruların ışığı parlak yanar, Kötülerin çırası söner.
רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃
Kibirden ancak kavga çıkar, Öğüt dinleyense bilgedir.
הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃
Havadan kazanılan para yok olur, Azar azar biriktirenin serveti çok olur.
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃
Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃
Uyarılara kulak asmayan bedelini öder, Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.
תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃
Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır, Hainlerin yoluysa yıkıma götürür.
כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃
İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar, Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃
Kötü ulak belaya düşer, Güvenilir elçiyse şifa getirir.
ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃
Terbiye edilmeye yanaşmayanı Yokluk ve utanç bekliyor, Ama azara kulak veren onurlandırılır.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
Yerine getirilen dilek mutluluk verir. Akılsız kötülükten uzak kalamaz.
הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃
Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür.
חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃
Günahkârın peşini felaket bırakmaz, Doğruların ödülüyse gönençtir.
טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃
İyi kişi torunlarına miras bırakır, Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃
Yoksulun tarlası bol ürün verebilir, Ama haksızlık bunu alıp götürür.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. Seven baba özenle terbiye eder.
צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃
Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır, Kötünün karnıysa aç kalır.